Читаем Хроники капитана Блуда полностью

— Они и моих жен и наложниц казнят! А если их и оставят в живых, если их и не выдадут, им придется побираться или уйти в публичные женщины!

Отчаянье его было отнюдь не притворным. Он уже успел мысленно проклясть и себя и свой слишком длинный язык. Драммонд вздохнул:

— А ведь он прав. Жены его никогда не работали. Что им делать, если они без мужа останутся?

Руудс махнул рукой:

— Ну что, ребята, может, все-таки возьмем их?

Он не выносил дурного обращения с женщинами.

Возражений не последовало, и слегка приободрившегося султана отправили назад, к своему гарему, ждать, когда корабль полетит по намеченному Драммондом маршруту. За день до старта Драммонд привел с собой жену, по имени Линда, и киношников — заранее показать им корабль. Жена была младше его десятка на два лет и весьма привлекательна. Оператор и звукооператор были различны, насколько вообще могут быть различны два человека. И дело было вовсе не во внешности — в этом отношении они не сильно отличались друг от друга, а в характерах. Веселый оптимист, под стать Драммонду, Джек был полной противоположностью меланхоличному ипохондрику Крису. Было удивительно, но они не только смогли работать вместе, но делали это уже много лет и сняли несколько фильмов о Драммонде и его работе. Естественно, Джеку понравилась каюта, а, по словам Криса, вообще не стоило устраивать полет на таком крошечном корабле, в отсутствии комфорта, да еще и в компании султана с гаремом. По поводу некруглого числа Руудс все-таки поймал механика и узнал, что лишь четыре женщины были женами, а остальные двадцать четыре — наложницами. Он искренне удивился и возмутился тому, что не весь гарем был на одинаковом положении: прав у жен было значительно больше, чем у наложниц.

Как уже ранее говорилось, на одной палубе могло разместиться, правда без большого комфорта, почти сто человек, так что султану с гаремом выделили целую палубу в самом низу, предварительно взяв с них обещание не шататься по кораблю без разрешения членов экипажа. За час до старта, Сулейман в очередной раз удивил всех: он попросил о разговоре с капитаном и его помощником наедине, сказав, вдобавок, что они могут передать содержание разговора и другим мужчинам.

— Вы, надеюсь поймете меня, как мужчины мужчину…

— Может быть, вы заметили, я — ксоорлианин, — ехидно перебил его Руудс.

— Насколько я знаю о взаимоотношениях Вашей расы с людьми, Вас тоже вполне можно назвать мужчиной, — экс-султан был сама вежливость. — Дело в том что я уже не молод. И, как бы деликатнее выразиться, уже не тот, что в юности.

— Все мы в зрелости уже не те, что в юности. И что из того? — Блуд был весьма заинтригован.

Султан густо покраснел и начал запинаться.

— Видите ли, мои наложницы, как вы можете видеть, намного младше меня и намного темпераментнее.

Руудс кивнул ему.

— Понятно. Если Вы в постели уже не тот, что лет двадцать назад, то я могу посочувствовать Вам. Но нам-то Вы это зачем говорите? Обратитесь к Родригес, нашему врачу. Возможно, она найдет у себя в аптечке что-нибудь, что поможет Вам.

— Да Вы меня неправильно поняли, — султан наконец-то поборол смущение. — Мне не нужны никакие средства. Я не мальчик, и могу найти себе занятие, более приличествующее моему возрасту. Просто мои наложницы будут приставать к вам членам вашего экипажа. Если вы не сочтете их противными, не отказывайте им, пожалуйста.

Блуд и Руудс разом с изумлением уставились на Сулеймана как на какое-то редкое ископаемое, вдруг оказавшееся в кают-компании «Золотой Лани».

— Нет ничего страшнее неудовлетворенной женщины, — с чувством сказал султан в ответ на их немой вопрос. — Раньше у меня были какие-то слуги, вроде садовников, конюхов и других. Но теперь их нет! И нет их на протяжении уже двух месяцев! А я — не мальчик. Так что, господа, пожалейте пожилого человека, которого древние традиции в виде двух дюжин наложниц запросто сведут в могилу!

— У меня только один вопрос, — сказал после небольшой паузы Блуд. — Я думал, что у Вас от такого количества женщин должна быть куча детей, но с Вами их нет вообще ни одного. Как так вышло?

— У меня пятеро детей от двух старших жен: три дочери и два сына. Дочери давно уже замужем за достойными людьми с других планет. Сыновья учатся в военной академии Шендара III, один — на на первом курсе, другой — скоро заканчивает. Я считаю, что детей у правителя не должно быть много, иначе после смерти начинаются интриги, склоки… Мне пришлось собственноручно отравить двух братьев, а к третьему подослать убийц, потому что он отказывался обедать со мной. Это были старшие братья, один — мой единоутробный, ну а с младшими я, став султаном, уже не церемонился.

Капитана и его помощника передернуло от отвращения, а бывший султан, не замечая этого, продолжал:

— А мои сыновья, хвала Аллаху, живут дружно. Чтобы не плодить им конкурентов, я еще молодым решил: мне нужно иметь двух сыновей, одного наследника и одного запасного, если с наследником что-нибудь случится.

Перейти на страницу:

Похожие книги