Читаем Хроники капитана Блуда полностью

— Спасибо. Значит, из места под названием Ленстер на острове Ирландия. Среди них почти в каждом поколении были моряки и, говорят, даже пираты. Но мой прямой предок, наградивший меня моей фамилией, пиратом вовсе не был. А был он обычным маленьким человеком, которому не везло в жизни. И, судя по тому, что было потом, был он побитым жизнью и каким-то запуганным. Так вот, вскоре после того, как вурвдсы научили нас летать между звезд, началась колонизация первых двух найденных планет, Одина и Тора. Когда вувдсы прилетели, на Земле еще существовали государства, хотя период войн уже кончился. Вурвдсы передали технологии не какой-то одной стране, а всем людям, воспользовавшись организацией, объединявшей все государства. Чтобы колонизировать новые миры, были собраны люди со всех государств. А чтобы они чувствовали себя не представителями разных народов, был изобретен единый язык.

Блуд остановился, чтобы перевести дух.

— Когда мой малопочтенный предок прилетел на Тор, его документы были оформлены на его родном языке, грамматика которого отличалась крайней запутанностью. Поэтому клерк, выдавший ему новые, уже на едином языке, неправильно прочитал фамилию! А он даже не пытался протестовать — и остался Блудом навсегда. Если сейчас знатоков того, другого древнего языка считанные единицы…

— За исключением Тора, где на нем говорят до сих пор, — перебил его Дейл.

— Да? Печально… А тогда на нем говорили очень многие. Из-за такой переделки фамилии вся семья подвергалась насмешкам, и на протяжении нескольких поколений нам пришлось поменять несколько планет.

Блуд понизил голос.

— Когда меня выперли с «Куин Элизабет», я боялся, что кто-нибудь пронюхает об значении моей фамилии — вот тогда мне бы точно не видать космоса.

Джулия рассмеялась.

— Да, для журналов о жизни знаменитостей такая находка была бы кстати! И без того такие слухи ходили о нашем корабле… Если бы не крайняя нужда, ни за что бы сюда не устроилась.

— Ну, теперь-то все в порядке? — самодовольно перебил ее Руудс.

— Да, если не считать некоторых приставал, покрытых шерстью. Но твой предшественник был еще хуже.

Руудс фыркнул, набрал воздуху в грудь и на одном дыхании выдал фразу, связавшую в единую замысловатую конструкцию чуть ли не все существующие извращения. Дейл от неожиданности подскочил на стуле.

— Ничего себе!

— Вот-вот, — подхватила Джулия, — а наш прежний старпом так разговаривал. Не ругался, а именно разговаривал!

— Да, романтика… Прямо вспоминаются древние времена «морских волков» и «мыс-горновцев».

— Ты бы первый сбежал от такой романтики, — неодобрительно фыркнула Изабелла. — Одного его вечного перегара, хватало, чтобы некрепкий человек в обморок падал. Это не шутка, было один раз! Так что, радоваться надо, что такой романтики больше нет.

— А я что? Я всем доволен… Пьяной романтики и мне не надо…

К счастью, Дану, на котором была последняя и самая длинная остановка, никаких особых неприятностей не принес. На Дану всерьез заинтересовались межпланетным туризмом, построили катки и горнолыжные трассы, очень привлекавшие к себе уроженцев Амфитриты. За три недели пассажиры «Золотой Лани» накатались до одури, набили несколько шишек и вывихнули две руки. Теперь можно было с легким сердцем лететь назад на Амфитриту.

Перед уходом все члены клуба «Геракл» долго трясли руки экипажу. Больше всех досталось, как всегда, Блуду, и рука у него побаливала еще пару дней.

Когда корабль переключился на тахионные двигатели, а все собрались за традиционным столом, Джеффри хлопнул себя по лбу:

— Мне же председатель сунул письмо в карман, а я про него забыл.

— Ну, так читай сейчас, — благодушно ответил Фрай.

— Дамы и господа! — с выражением начал Джеффри. — От имени и по поручению членов мужского клуба «Геракл» удостоверяю, что вы приняты в качестве почетных членов в наш клуб, а ваши имена будут занесены на почетную доску клуба. Примите заверения в искреннем к вам почтении.

— Да, — протянул Али, — вот уж не думал, что мое имя когда-нибудь в таком клубе появится…

— Комплексуешь? — ехидно спросила Джулия.

— Нет. Комплексовать будешь ты, после полета с женским клубом «Амазонка».

Джулия рассмеялась первой, к ней присоединились и все остальные.

Часть 7. Приемыш

Перейти на страницу:

Похожие книги