лица, юркнув куда-то в нагрудный карман рубашки, а тон стал деловым: – Тогда тебе просто необходима разгрузка, иначе ты сдохнешь.
–
– Не за что. Слушай, у нас с Алис сегодня годовщина…
– Поздравляю.
Выглядеть любезным, а уж тем более – радостным, отвечая сухо
и коротко, получалось плохо. Но Стивен на сей досадный факт не обращал внимания (или только делал вид, что не обращал).
– Я раздобыл четыре билета в Карнеги-холл на сегодняшний
вечер – мне, Алисии, ее маме и брату, но тот в последний момент
отказался из-за экзаменов в колледже. А раз у меня пропадают и билет, и сосед… – он сделал паузу. – Отчего бы не сложить два минуса, чтобы получить плюс? К тому же, ты сам хотел свести знакомство
с умненькой и при этом симпатичной девчонкой, а опера, на мой
взгляд, отличное место для поиска.
– Издеваешься? – Мартин смотрел на собеседника исподлобья.
Он демонстративно повернулся к двери, скрипя ключом в замке.
– Дело твое, – пожал плечами подельник. – Если передумаешь –
звони, времени у тебя до шести.
Он с хитрой улыбкой наблюдал за тем, как друг открывает дверь.
– Зайдешь? – бросил Мартинес, не оборачиваясь. – Опрокинем
по стаканчику?
– Нет, извини. Мне еще приводить в порядок смокинг, – развел
руками собеседник. – Увидимся.
– До скорого.
Стивен снова улыбнулся про себя: он знал, что друг скоро передумает.
Ровно без пяти шесть вечера Мартин, смахнув последние пылинки с пиджака, вышел из дома и, тщательно заперев дверь, направился быстрым шагом через лужайку к дому соседа. Стивен
оказался прав, как всегда. Вернувшись домой, гроза компьютерных сетей не мог даже мысли о работе в голове удержать. Он выпил бренди, послонялся по дому из угла в угол, включил телевизор, без всякого интереса понаблюдал за жизнью африканских
носорогов, выключил надоевший ящик, выпил еще и, осознав, 55
что в качестве рабочей единицы он совершенно бесполезен, набрал номер соседа. Если не обещанное знакомство с девушкой –
так хоть сама опера его отвлечет.
Друг сдержанно похвалил его за правильный выбор, опустив
злорадные комментарии, и предложил зайти к нему в шесть, поскольку заказал на это время такси. В качестве такси им предоставили роскошный лод-таймер «роллс-ройс». Стивен обожал старые
машины и плевать хотел на их стоимость и экономию бензина.
Мартин нервно вздрогнул от посетившего его странного дежавю
и почему-то почувствовал себя Рокфеллером-старшим родом из поза-прошлого века. Ему вдруг совершенно расхотелось ехать, будто звали
его не в театр, а к черту в пасть или, по меньшей мере, принять участие
в ограблении центрального банка без подготовки. Молодой человек
замешкался: обычно интуиция его не подводила, но на сей раз логич-ной причины для опасений он найти не мог – ни явной, ни скрытой –
а в мистику не верил. Поэтому загнал мрачные подозрения подальше
и сел в машину. Вечер обещал быть неординарным…
Они подъехали аккурат к первому звонку. На стоянке для лиму-зинов цепкий взгляд компьютерщика выделил из толпы знакомое
лицо, но значения Мартин этому не придал. Что здесь делать юному
программисту? Наверняка, просто кто-то похожий…
Места свои они нашли без труда. Стивен ухитрился заполучить
едва ли не самые лучшие из тех, что можно было найти в продаже.
Отсюда было отлично видно не только сцену, но и зал. Сперва Мартин не хотел высовываться, чтобы случайно не наткнуться на кого-то из знакомых, но потом любопытство пересилило. Пока приятель
устраивал дам, он перегнулся через бортик ложи и осмотрелся; за-приметив двух симпатичных девушек в партере, послал им оболь-стительные улыбки, то же повторилось, когда он перевел взгляд
на бельэтаж. Девицы хихикали и перешептывались, а молодой человек мысленно примерял на себя роль кавалера для каждой, пока
его любопытный взгляд не достиг вип-ложи – и весь остальной мир
потерял для него привлекательность.
В ложе сидела молодежь, возможно, не столь давно отпраздно-вавшая совершеннолетие, все дорого и модно одетые: две девушки
и трое парней, судя по лицам – европейцы: англичане или, может
быть, скандинавы. Одна из девушек привлекла особое внимание
56
Мартина, и он почувствовал, что у него начинает кружиться голова
и путаются мысли. Это было юное прелестное создание с тонкими
аристократическими чертами и пушистыми русыми волосами. Одета она была в темно-синее шелковое платье и меховое манто, на шее
и руках феи поблескивали украшения и даже не мысли не возникало, что это может быть дешевая бижутерия.
Незнакомка обернулась, почувствовав пристальное внимание, и послала незнакомцу ослепительную улыбку. Мартин чуть с парапета
не свалился, но быстро взял себя в руки и даже набрался смелости по-махать в ответ. Девушка кивнула и тоже махнула рукой.
– Стиви! – углом рта процедил Мартинес, дернув друга за рукав
смокинга. – Обернись.
– Чего тебе? – недовольно проворчал приятель, нехотя отвлекаясь от беседы с невестой.
Мартин повернулся к нему и, скосив глаза в сторону богатой
ложи, спросил:
– Знаешь, кто эта прелестница?
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Книги Для Детей