Читаем Хроники Конца Света 1-B полностью

<p>Хроники Конца Света 1-B</p><p>Реквизиты переводчиков</p>

Над переводом работала команда RuRa-team

Перевод с английского: Orophin

Эдит: Malfurik

Редактура: Milpeus, shrrg

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

http://ruranobe.ru

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

http://vk.com/ru.ranobe

Для желающих отблагодарить переводчика материально имеются webmoney-кошельки команды:

R125820793397

U911921912420

Z608138208963

QIWI-кошелек:

+79116857099

Яндекс-деньги:

410012692832515

А так же счет для перевода с кредитных карт:

4890 4941 5384 9302

Версия от 19.01.2015

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

<p>Глава 14: Доказательство решимости</p>

После получасового полета на полной скорости Брюнхильд начала планирование.

Она наблюдала за проносящимся с огромной скоростью пейзажем. Местность внизу ненадолго потемнела, но через некоторое время там снова показался свет.

Она могла видеть огни города внизу и залив, врезавшийся в сушу на юго-западе.

— Кобе, Осака и Сакаи.

Брюнхильд пробормотала названия городов, видимых внизу, и пальцами правой руки слегка постучала по философскому камню, которым управлялась метла. Едва ее скорость упала, она удостоверилась, что одно с нижней части метлы выдвинулось вертикальное крыло-стабилизатор. Рассекая телом ветер, она приподнялась вверх.

Ее пятки по-прежнему опирались на щетку, так что ее поза напоминала сэйдза[1]. Свет, исходящий из метлы, снова стал бело-голубым, поэтому Брюнхильд слегка нажала на камень, чтобы вернуть свет в видимый спектр.

— Подобные маневры на низкой скорости поглощают немало топлива.

Она вздохнула, стряхнула иней с полов треугольной шляпы и вновь глянула вниз.

Количество огней под ней снова сокращалось. Внизу темнела горная местность.

Всматриваясь вниз, она обратилась к коту, цеплявшемуся за кончик рукояти.

— Гляди, вот и лес.

Она подождала пять секунд, но не получила ответа. Она наклонила голову и взглянула перед собой.

Кот прижался к рукоятке метлы всем телом. И это была единственная его реакция.

Почему-то шкурка кота слегка сверкала в лунном свете.

— ?..

Брюнхильд пригляделась и обнаружила, что все тело кота покрылось инеем. Эта изморозь и отражалась в свете луны.

— Как красиво, — промолвила она как раз перед тем, как кот свалился с рукояти.

Он потерял равновесие и начал падать вниз. Посмотрев на это мгновение, Брюнхильд ойкнула и протянула руку. Она подхватила кота за хвост и вернула его назад.

Она удерживала черного кота на уровне лица. Его глаза были широко распахнуты и уставились прямо перед собой, а уголки рта примерзли к месту, распахнувшись на максимальное расстояние. Брюнхильд нахмурилась и потрясла кота вверх-вниз.

— Что ты творишь? Это же опасно.

Наконец, кот завелся.

— Вааа! — воскликнул он, и затряс лапами. — Я-я-я-я умираю! Ты меня убиваешь!

— Что случилось? Ты произнес это так взволновано. У тебя снова был плохой сон?

— Д-д-д-да, да, да! У меня был сон, в котором меня швырнули в воздух и я заледенел! Это был сон, правда?..

— Конечно, сон. Но это так необычно. Ты уснул с самым забавным выражением лица в истории, — Брюнхильд держала кота одной рукой. — Ладно, даже если у тебя был страшный сон, не переживай. Я с тобой.

— А тебе можно верить?..

— Ты что-то сказал?

— Нет, ничего, — прозвучал ответ из руки Брюнхильд.

В этот момент землю внизу полностью скрыла тьма.

Брюнхильд слегка наклонила метлу вниз и направо. Она повернула в глубину гор.

Медленно, но уверенно ее высота уменьшалась. Но из-за темноты гор внизу и ночного неба вверху было сложно сказать, что они опускаются. Чтобы проверить уровень горизонта, Брюнхильд поискала позади себя свет Осаки.

Она спускалась.

Тьма впереди постепенно обретала форму. В лунном свете вырисовывались голые скалы и очертания деревьев.

— Почти на месте, — пробормотала она, сосредоточившись на лесе, проплывающем в свете луны.

Брюнхильд могла разглядеть шеренгу прямоугольных искусственных объектов. Это были здания.

Этот ряд неосвещенных строений в горном лесу составлял деревню.

Черный кот у ее груди заговорил:

— Там никогда никого нет. Это действительно город-призрак.

— …Найти заброшенные области в твоем Гире — наивысшая роскошь.

— Люди, жившие в этой деревне и люди, что живут в громадном городе позади, не знают ничего о разрушении твоего Гира. Если бы они знали, они, возможно, выразили бы какое-то сожаление.

Заброшенная деревня проносилась прямо под ними.

Наблюдая за ней, Брюнхильд произнесла:

— Но почему UCAT никому не рассказали о Концептуальной Войне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Owari no Chronicle

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика