Читаем Хроники Миланы Грей:Полукровка. полностью

– Ну и ладно, не хотите говорить, как хотите, – сказала я и подмигнула Оливие, мол

«подыграй мне».

– Да. Пусть не рассказывают. Пошли, Милана.

– Пошли. Пусть сидят ту, – сказала я. – Гении, – дразнясь, отозвалась о них я, подыгрывая

Оливии в придуманной мною картине.

Мы гордо встали, развернулись и направились с поднятыми головами к выходу. Братья

вопросительно посмотрели друг на друга и вскочили. Спотыкаясь о лавку и плащи, побежали за нами.

– Эй! Стойте, девчонки! – кричал Фред.

– Мы вам все расскажем! – крикнул Оливер, налетев в дверях на Блека Фаста, который

чуть не упал.

– Конечно, все расскажите, – разозлившись, сказал учитель Темного волшебства и, взяв их

за шиворот, повел в свой кабинет.

Увидев это, мы остановились. Лица у нас понимающе перекосились.

– Влетит им, – предсказала я с ноткой жалости в голосе.

– Ага, – вздохнув, согласилась со мной подруга. – Ладно, пойдем на внутреннюю аллею, подождем их.

– Пошли. Все равно мы теперь нескоро узнаем их гениальный план.

– Да, – протянула она.

Мы последний раз посмотрели им вслед и пошли вдоль коридора с высокими окнами, по

пути запахивая епанчи.

– А где Даша? – поинтересовалась я.

– Она в библиотеке, доклад делает.

– Может, поможем ей?


– Я предлагала помощь, но она сказала, что Джессика поможет ей, а потом у них какие-то

планы еще, – объяснила Оливия, – Милана, Джессика очень ревнивая, я не думаю, что

Даша будет проводить с нами все время.

– Понятно… – расстроено протянула я.

Жалко, конечно. Мне понравилась Даша. Она искренняя и приятная. Ну, ничего, у меня же

есть моя Оливия, которая поддерживает меня всегда. Очень удобно было, что моя

единственная подруга знало все обо всех. Интересно, а все обо мне все знали? Не думаю, я с Оливией редко откровенничала, и я надеюсь, она все-таки не такая. Интересно, почему

она со мной общается…

– Ты замечательный человек, – сказала я Оливии, смущаясь. Я еле выдавила комплимент

из себя. Не умею я их делать, звучат они глупо.

– Я тоже тебя люблю, подруга, – отозвалась Оливия и блеснула улыбкой.

– Давай сядем? У меня нога болит, устала, – пожаловалась я, решив быстро сменить тему, чтобы щеки приняли свой обычный цвет.

Мы вышли из арки на протопленную дорожку. Медленно падал снег, и почти все лавки

были покрыты тонким белым покрывалом. На удивление, в такую холодную погоду аллея

была усеяна учащимися.

– Вон сухая лавка, – показала пальцем Оливия.

Мы уселись на скамейку под высокой пышной елью. Снег застревал в ветвях и не попадал

ни на нас, ни на лавку. И минуты не пролетело, как Оливер и Фред, перекинув ноги, уселись по обе стороны от нас.

– Влетело? – спросила я у Оливера, сидящего рядом.

– Ага, еще как, – пожаловался он, надув губы и подняв брови.

– Что ты врешь? Он просто сделал выговор, хотя и грубовато… – сдал брата Фред.

– Эй! – Оливер выгнулся, чтобы посмотреть в лицо предателю. – Может, я хотел, чтобы

меня пожалели? – он, подняв брови еще выше и выпучив глаза, помотал головой.

– Ой, я тоже хочу.

– А я тебе о чем?

Оливер свалился мне на колени, а Фред Оливии. Состроив жалобные мордочки, они

начали жаловаться, перебивая друг друга:

– Он обижал нас! – начал Фред.

– За шкирку взял.


– Он плохой!

– Бедные мы!

– Не будим вас жалеть! – остановила их я.

Все вокруг смотрели на их истерику, и стало как-то не по себе.

Они успокоились одновременно и, не вставая, смотрели на нас снизу вверх.

– Чей-то? – спросили они хором.

– Той-то, – передразнила их я.

– Гениальный план будете рассказывать? – спросила Оливия.

Братья посмотрели друг на друга, кивнули, сели, оглянулись, и Фред начал:

– Мы приглашаем вас на ночной сеанс кино, – тихо сказал он.

– Крутой фильм-то? – поинтересовалась Оливия.

– Да, говорят, – ответил Оливер.

Я посмотрела на них вопросительно. Они ничего не попутали?

– Кто нас ночью выпустит из школы? Вы чего?

Я повернула голову направо: Оливия и Фред на меня странно смотрели. Налево: Оливер

смотрел на меня так, как будто я сказала какую-то глупость. Я смутилась. Что я не так

сказала? Я отвела взгляд от Оливера, и они залились смехом. Кажется, я и вправду, что-то

не то сморозила.

– Это ты что? – сквозь смех спросила Оливия. – Мы и не собирались покидать стены

школы.

– Что-то я ничего не понимаю, – призналась я.

Оливия и Оливер нагнулись ко мне и стали шептать по очереди:

- На третьем этаже школы…

- …есть два длинных коридора…

- …ведущих к кладовой со свободной стеной…

- …там мы и будем смотреть кино.

– Да, все именно так, – с важным видом подтвердил Фред.

– Что ты поддакиваешь? Ты ничего не слышал, – произнесла Оливия, повернувшись к

нему.


– Вы все равно ничего нового не сказали.

Оливия закатила глаза и отвернулась от него, а Оливер одобрительно улыбнулся брату.

– А разве в школе, ночью, в кладовке, разрешено смотреть кино? – спросила я.

– Нет, конечно, – спокойно, совершенно серьезно ответила подруга.

– Это и интригует, – сладко промурлыкал Оливер.

– Через два часа после отбоя ждем вас на третьем этаже, – сказал Фред и, заметив мое

сомнение, добавил: – Да не волнуйся ты. Если поймают, скажем, что мы в туалет шли и

потерялись, – рассмеялся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги