Читаем Хроники Миланы Грей:Полукровка. полностью

Я завопила, прыгая и пытаясь вытряхнуть снег, попавший под епанчу. Холодные снежинки

таяли на горячей коже и стекали ледяной струей вниз. Я дергалась, как больная, пытаясь

убрать снег со спины. На лице были видны все мои глубокие эмоции. Оливия снесла меня, и мы рухнули в снег.

– Сдаюсь, – прохрипела я, скидывая с себя ногу подруги.

– Вот и славненько, – сказала она, задыхаясь.

– Ладно, пошли завтракать, – немного повалявшись, я села и хлопнула подругу по ноге.

– А что уже девять? – нехотя поднимаясь, спросила она.

Я помотала головой, стряхивая снег с волос, и глянула на башню с часами. Стрелка

сдвинулась на одно деление.

– 9-15, – ответила я и встала.

Отряхнув плащ, я прошла за нашими сумками. Моя сумка вместе со снегом свалилась

вниз и сейчас валялась под лавкой, вся мокрая. Я достала ее, взяла сумку Оливии и

протянула ее подруге, вышедшей из сугроба на протоптанную тропинку. Я еще раз

хорошенько отряхнула свою сумку, и мы пошли в столовую. Там мы сели с братьями

Вармент. Поздоровавшись и смахнув на них мокрые капли с волос, мы молча взялись за

еду, но, когда мы принялись за чай, наше молчание оборвал Стефан – старший брат

Оливии, севший со Стелой напротив своей сестры и Фреда.

– Так, кто из вас Фред Вармент? – спросил он с лицом не выражающем никакие эмоции, оглядывая близнецов напротив.

– Эм… – удивленно протянул Фред. – Я.

– Значит, вот с кем моя сестра идет на бал, – сказал Стефан, не меняя выражения лица.

Напряжение повисло, никто не понимал, что происходит. Фред взглянул на Стелу, потом

на Стефана, потом снова на коротко стриженную блондинку. Непонятно о чем подумав, Фред улыбнулся Стеле. Оливия ткнула локтем его, она попыталась сделать это незаметно, но так как все непонимающие взоры были направлены на Фреда, это не получилась. У

Стефана сверкнула секундная усмешка, и он снова вернул себе маску.


– А-а! – дошло до Фреда. – Ты что его сестра? – повернулся он к Оливии.

– Дурак, – пробормотала она и закрыла глаза ладонью.

Я, бессовестно улыбаясь, сдерживала смех. «Она его убьет!» - подумала я. У Стефана

дернулись уголки губ, но он поспешил вернуться к роли ревнивого брата. Я и Стефан

смотрели на Фреда, у него было жалкое напряженное лицо, и старшей брат моей подруги

сдался, его губы разошлись в улыбке.

– Ладно, парень, расслабься, – залился хохотом блондин.

– Все, поиздевался, пошли, – убирая руки с брата, сказала Стела. Походу ей одной было

это ничуть не смешно. – Пошли, а то опоздаем, – встала она.

Стефан взглянул на лицо сестры и убрал улыбку.

– Пошли, – поднялся он. – Пока всем, – сказал Стефан и, подмигнув Фреду, ушел, потянув

за собой свою сестру.

– Тоже пойдемте, а то мадам Греми убьет нас, если опоздаем, – вставая, предложила я.

По дороге на урок Волшебства мы с Оливером угорали над лицами Оливии и Фреда. Они, надувшись, шли и не разговаривали друг с другом.

– Я что, что-то не так сделал? – спросил обижено Фред.

– Ты забыл с кем на бал идешь! – гаркнула Оливия.

– Да я просто не понял… – мямлил он в ответ.

– Оливия, да ладно тебе. Я на месте Фреда, даже если знал бы, что он твой брат, тоже

растерялся, – сказал Оливер, а потом, улыбнувшись, добавил: – Я бы, правда, на твою

сестру не засматривался бы.

Я улыбнулась, но все-таки попыталась как-то их примирить:

– Ты же знаешь, он всегда косячит.

– Пусть где-нибудь в другом месте косячит! – пробубнила Оливия.

– Блин, Оливия! – воскликнул Фред. – Прости! Прости. Слышишь? Прости, – попросил

Фред.

– Оливия, правда, что ты из-за какой-то глупости? Прекращай, – сказала я.

– Ам, да, эм, – замямлила она. – Прости. Что-то я и вправду… Я тоже иногда теряюсь в

разговорах со Стефаном.


После Волшебства у нас был урок Зельеварения.


– Все ингредиенты лежат на ваших столах, – сказал мистер Логон, проходя за свой стол. –

Напомню вам названия: слезы призрака, – он поднял стеклянный тюбик закрытый

пробкой, в котором была мутная, бесцветная жидкость. – Уголь прозрачной ткани, –

учитель показал небольшую картонную коробочку. – Большая белая ягода или «M

moúro», – легко выговорил он. – Прошу вас не, – начал Джеймс, но остановился на

минуту, услышав тихий взрыв в руке Фреда, – не сжимать и не давить сильно на ягоду. То

есть не делать того, что продемонстрировал нам Фред Вармент, – сказал он учительским

тоном. Потом он сменил тон на дружеский и сказал: – Фред, возьмешь у меня новую

ягоду, – потом мистер Логон поднял крышечку с какими-то зернышками. – И последнее, кости граната. Можете приступать. Правила приготовления на вклейке учебника. Фред, подойди ко мне.

Фред подошел к учителю, тот, предупредив еще раз о хрупкости, дал ему новую ягоду.

– Благодаря вашему таланту школе грозит скорое банкротство, – сказал Джеймс, когда у

Фреда лопнула очередная ягода. – Или у вас только на моем уроке все рушится?

Фред прикусил губу, не решаясь развернуться и подойти за новой ягодой.

– Нет, мистер Логон, он несчастья для всех учителей, – сказал Оливер и по классу

побежали смешки.

– Подойдите ко мне, мое несчастье, – попросил Джеймс.

Фред подошел к учительскому столу, где получил очередную новую ягоду, которую

Перейти на страницу:

Похожие книги