Читаем Хроники Монстров полностью

- Запретить вам не могу. Связывайтесь, если хотите и если сможете. Я этого делать не буду. Обезопасить себя от подобных неприятностей вы можете легко, и предусмотреть это отдельным пунктом нашего договора. Не возражаю, против уведомления полиции о заключенном договоре и о внесении сведений о нем и обо мне в специальный полицейский регистр. В этом случае у вас никаких неприятностей не будет, даже если выяснится, что я - сбежавший маньяк-убийца и разыскиваюсь в сотнях миров. Не забывайте, что собираюсь не на дно лечь, а обучаться в Академии Магии Республики. Насчет повара - все очень просто. Привык я так. Всяческие системы доставки пищи совсем не вдохновляют.

- Да, молодой человек, вы действительно вполне можете вести дела, несмотря на ваш возраст. Скажите мне, если это не секрет, Лойт, каков ваш семейный бизнес?

- Сожалею, господин Латис, - развел руками, - но это именно секрет, которым, может, когда-нибудь и поделюсь, но это будет не скоро. Кстати, забыл упомянуть, вам надо будет еще приобрести парочку флайеров. Арендовать не следует, один - скоростной четырехместный, другой - вместительный шестиместный. Покупайте все самое лучшее. Я в средствах не стеснен. Это относится и к персоналу. Доверенности на флайеры нарисуете для всего нанятого персонала. Особнячок обязательно придется модернизировать под мои нужды и требования. Потребуются специалисты и ваше активное участие. Итак, вы согласны?

- Лойт, осталось обговорить условия оплаты моих услуг.

- Сейчас не настроен вникать в каждую мелочь по этому поводу. Видел напротив вашего офиса ресторан. Пойду пока перекушу, изрядно проголодался. Минут через сорок вернусь - жду от вас готовый к подписанию проект договора и четко сформулированные условия оплаты ваших услуг. Потом нам надо будет срочно выдвигаться. К концу дня хочу уже отдыхать в своем новом доме. По рукам?

- По рукам, Лойт. Надеюсь на плодотворное сотрудничество.

Говард Латис оказался, несмотря на возраст, или благодаря нему, весьма ловким и стремительным в делах. Он подобрал симпатичный такой особняк буквально в пяти минутах ходьбы от академии. Молниеносно его приобрел, получив мое одобрение. Особняк этот раньше принадлежал одному из профессоров академии, ушедшему на покой. Нет не в могилу, а консультантом в одну фирму, занимающуюся ландшафтным дизайном. Посмотрев на зеленые насаждения, окружающие особнячок, мы с Говардом пришли к единодушному мнению, что садовника надо оставить на прежнем месте работы, соответствующий договор был немедленно составлен и подписан. Домоуправа Говард тоже нашел очень быстро и нанял его из фирмы, принадлежащей своему брату. Он честно предупредил, что жалованье этого специалиста раза в два больше, чем принято в таких случаях, но рекомендованный дяденька может не только дом вести, но и многое другое умеет, так как ранее служил комендантом различных посольств Республики в различных мирах. С поваром Говард затруднился. Он признался, что из доступных вариантов в категорию "лучший" не рискнул бы определить никого. Из тех же, кого бы порекомендовал он или его хорошие знакомые, никто в качестве доступных к найму не значится. Дождавшись прибытия пожилого дяденьки Роя Венлера, моего домоуправа, мы единодушно скинули проблему поиска повара на его уже старческие плечи и убыли для переговоров в охранное агентство.

По дороге Говард отчего-то занервничал.

- Лойт, - он все-таки решился высказаться, - поймите меня правильно, если бы я не чувствовал за вами, несмотря на ваш юный возраст, некоторого аристократизма, и не подумал бы обратиться к агентству "Коринф". Родовое имя "Версорио" навевает на меня определенную робость и почтение. Может, вы все-таки расскажете про "семейный бизнес"? Мне было бы намного легче вести ваши дела.

- Говард, понимаю, что вы имеете в виду, я действительно прихожусь родственником некоторым правящим династиям, но вовсе не непосредственным. К примеру, империя Версорио - меня от нынешнего их императора отделяет четырнадцать поколений, империя Ганетти-Версорио - тринадцать поколений. Еще в родстве кое с кем, но пусть вас это не вводит в заблуждение. Родство весьма отдаленное. Трепетать перед моим аристократизмом нет никаких оснований. Тем более что здесь вроде бы республика? Республики уважают в основном денежное наполнение персоны, впрочем, с этим у меня все в порядке. Причин для трепета и по этому поводу не вижу, напоминаю, что меня определили в Академию Магии, а не учиться воротить грудами денежных средств. Давайте, не будем больше возвращаться к этому вопросу? Решил вас нанять для того, чтобы среди прочего ни у кого не возникало ненужных ассоциаций и ненужных для меня мыслей. Строить из себя бедного сироту тоже не желаю. Желаю же устроить свои ближайшие восемь лет пребывания в Республике комфортно, но не очень броско и вы мне в этом поможете. Не так ли, Говард?

Перейти на страницу:

Похожие книги