Читаем Хроники Моза (СИ) полностью

Словно в подтверждение своих слов нимфы закружились быстрее, так что Маю даже показалось, будто вместе с ними начал вращаться и лес - огромный хоровод деревьев, а вокруг него - другой хоровод, и всё больше и больше хороводов вокруг, а край леса отступает всё дальше и дальше.

- О, юноша, прекрасный, как заря, - запела одна из нимф. - В наш лес ты прискакал совсем не зря. /На розовом да в яблочках коне, / породистом прекрасном скакуне. / Не зря закон "полцарства за коня" / гласит, но только дивный лес, маня,/ не хочет отпускать тебя туда, /где высятся большие города.

"Большие города"... - в полузабытьи повторял Май.

Что-то важное было заложено в этих словах, что-то, что придавало особый смысл его путешествию и, может быть, даже самому его появлению на свет, но вдруг это что-то, как солнечный зайчик в яблоневом саду, потерялось в переливчатом смехе...



Глава 29


Элс собирает серебряные колокольчики

Вообще-то Элс был немного зол. Он давно не видел никакой связи между "великий чародей" и "маг на побегушках". Да. Он ни какой-нибудь никчемный маг, который только и умеет, что мельтешить по Стране Грёз, появляясь, как кролик из шляпки фокусника, в самых неожиданных местах и, разумеется, в неподходящее время.

Нет, он, Элс, настоящий гений-чародей, и в каждый взмах крыльев мотылька может сотворить незабываемое чудо.

Так зачем ему снова спешить в этот лес, где он, кстати, был совсем недавно, и собирать какие-то там колокольчики, потому что некой взбалмашенной феечке вздумалось выходить замуж именно в платье из серебристых колокольчиков. К счастью, они ещё не отцвели.

И недовольный чародей принялся собирать позванивающие цветы, не расточая понапрасну заклинаний, да и просто, чтобы успокоиться немного, а такое монотонное занятие как собирать цветы и травы умиротворяет не хуже игры на флейте и лютне.

Тем более и колокольчики не простые, а музыкальные. Собирать такие - одно удовольствие.

В конце-концов чародей даже пришёл к мысли: очень даже хорошо, что в такое распрекрасное утро он переместился на такую распрекрасную поляну. Где-то здесь неподалёку жил его новый друг уже не такой ужасный Сморчок Козлобород и его возлюбленная нимфа... Как там её зовут?

Вспомнить Элс не смог, да это и не важно. Главное, что даже в чаще густого Солнечного леса есть кто-то, кому он был нужен со своим чародейским искусством.

А ведь нимфу урезонить гораздо труднее, чем дракона, и без чар не обойтись не только его неказистому другу из чащи леса, но и даже самому распрекрасному принцу.

Словно в подтверждение мыслей Элса поблизости послышался переливчатый смех, перепутать который ни с каким другим невозможно.

Элс не ошибся: нимфы опять заманили кого-то вглубь леса - какого-то прекрасного юношу, а следом за ним скакали карлики на конях и даже, кажется, летели птицы.

Но всматриваться, что творится за деревьями, чародей не стал: чем дальше затянут нимфы в лес, тем труднее разрушить их чары. И чародей быстро-быстро начал читать заклинание:

Крибле, крабле, хоровод,

Пойте задом наперёд,

Разомкнись, рассыпься, круг.

Не хватает в нём подруг.

В тот же взмах крыльев мотылька вихрь подхватил Мая, так что он едва успел протянуть руки Олди и Джаду. Моз и Альбин так крепко впились когтями в холки коней, что они заржали от боли, но главное - в этом стремительном воздушном водовороте они были все вместе, и неведомая сила отбросила их за пределы Солнечного леса.

А пока они оглядывались и приходили в себя, Элс укоризненно смотрел на нимф. Никакого порядка в Стране Грёз, на тёмные силы нет управы кроме как случайно оказавшихся в лесу чародеев, но разве скажешь об этом вслух? Мигом донесут царю Кошмару.

- А ведь прав ты, чародей, - виновато и чуть обиженно сама заговорила одна из нимф. - Не хватает в нашем круге подруг. Иначе и ты не смог бы разрушить наши чары. Самая прекрасная в нашем лесу нимфа Парнелия грустит одна на берегу ручья.

- Грустит? - удивился чародей. Элс вспомнил теперь, нимфу зовут Парнелия. - Но почему она... Ах, да...

Конечно, ведь возлюбленный в Сольвейге. Не понятно только, зачем...

- Ох, - вздохнула другая нимфа. - Это грустная история.

- А зачем тебе наши серебристые колокольчики? - недоверчиво прищурилась третья.

- Это грустная история, - в тон подругам ответил Элс, снова вспомнив, зачем он в лесу, и что нужно поскорее возвращаться, чтобы Гукук успел соткать свадебное платье из чудо-цветов, вызванивающее при каждом шаге невесты мелодии Солнечного леса.

Но как ни торопился Элс, спросил у нимф:

- А почему Сморчок Козлобород не в лесу, а в Сольвейге?

При этих словах нимфы отчаянно завизжали и бросились врассыпную по лесу.

"Что-то странное творится в этом лесу", - нахмурился чародей и растворился в воздухе с твёрдым намерением вернуться снова в лес навести здесь какой-никакой порядок и заглянуть под мухомор к Сморчку Козлобороду, когда тот вернётся к своей возлюбленной... В лесу он куда разговорчивее, чем в Сольвейге...



Глава 30


Альбин думает перед сном

- Уффф! Просто чудо, что рыбки не расплескались, - заглянул в ведёрко Олди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей