«Спит она с этой прической, что ли?» – уныло подумал Джей. Через полчаса действительно явился Сантос, улыбнулся и молча занял кресло. лейтенант вернулся к себе в каюту, рухнул навзничь на койку и уставился в темноту. «Итак, Март молчит, – подумал он в состоянии, близком к безысходности. – Что там могло произойти? Возможно, объекта в указанной точке нет, и это не самый плохой вариант. Возможно, Рей на месте обдумывает подходы. Очень плохой вариант – Рей провалился, а Фарэй, как ему было приказано, соблюдает режим молчания. Наконец, самый плохой вариант – они оба мертвы и «Атлант» потерян. Нет, не может быть... Хотя, почему не может? Вечных побед не бывает».
Келли встал, поискал бутылку в шкафу, нашел, подержал в руках и, не открыв, вернул на место. «Мне нельзя пить. Это выход для слабака. Необходимо дождаться утра. Завтрашний день все изменит».
Глава 12. Возвращение из-за грани
Келли, нахмурившись, еще раз оглядел огромный силуэт «Фениксо», потом вынул из кобуры излучатель, перевел его в боевой режим, поставил на предохранитель и вернул в кобуру
– Раньше эта их гигантская посудина не вызывала у меня эмоций. Пока она оставалась под прицелом базы и «Атлант», а их капитан под наблюдением, все шло нормально, Влад и Сантос даже побывали на борту. Теперь база далеко, наш фрегат тоже, ситуация обратная, мы только вдвоем и соваться туда опасно.
– Можешь дожидаться меня на челноке.
– Что? Думаешь, я трус, милая?
– Нет, я лишь предложила тебе логичный способ избавиться от беспокойства.
– Плохой способ, ведь беспокоюсь-то я из-за тебя.
Келли хмыкнул и и застегнул форменную куртку.
– Раз ты уверена в своих решениях, я передаю кошкоглазым, чтобы они телепортировали нас сразу в госпиталь. Челнок останется пустым и будет дрейфовать на автопилоте…
Сверкнуло белым и зеленым, ограниченное пространство кабины исчезло, сменившись незнакомым помещением, Джей перевел дыхание и осмотрелся. Отсек и вправду походил на госпиталь, с учетом естественных различий между типами кораблей. Три больших стационарных регенератора в центре. Некая непонятная конструкция, видимо, медицинская лабораторная станция в углу. Отгороженные боксы, панели индикаторов, хирургическое оборудование, холодный воздух, стерильно-чистый пластик и трое сирмийцев.
Джей понял, что инстинктивно сжимает руку Зинаиды. Она не отвечала на жест, но и пальцы освободить не пыталась, и тогда он перевел взгляд на тех, к кому пришел.
Все они выглядели чужими. Нестандартные для землян «классические» переносицы, жесткие черты, оливковая кожа. «У этих парней безудержные эмоции и упрямые, набитые мыслями о мести головы. Бедная Ли».
– Добрый день, лейтенант. Приветствую вас обоих на борту, – раздался знакомый голос Ксанте Ке-орна. – Чувствуйте себя на борту как дома.
– Привет и тебе, кошкоглазый капитан.
Ке-орн чуть улыбнулся За прошедшие с момента расставания время он сменил серую униформу на сирмийский флотский мундир. По левую руку от своего капитана замер Мио, сосредоточенный, но, вроде бы, дружелюбный. «От этого маленького хитрюги хотя бы ясно, чего ожидать». Келли коротко кивнул и отвернулся...
...Еще один сирмиец, видимо, врач – худое лицо, очень светлые глаза, зачесанные назад волосы, слабые следы траурной татуировки на щеках и веках.
– Ла-ханц, сублейтенант медицинского дивизиона.
– Здравствуйте, Ла-ханц. Меня зовут Джей, Мою спутницу – госпожа Зинаида.
– Ла-ханц не говорит на языке Альянса, – вежливо предупредил Ксанте. – Вы оба можете включить автоматические переводчики.
– Обойдусь, – буркнул Келли.
Последний, шестой по счету сирмийцы в комнате стоял за спиной, и, чтобы поздороваться, Келли пришлось повернуться. «Офицер. Скорее всего, бывший аристократ. Сложен крепко даже для сирмийца. Молодой, но почти седой. Шрамы на руках и на шее. Не только боевые, кое-какие скорее от допросов. Рубцы от ожогов сгладили медицинским путем, но не до конца. С этим парнем на узкой дорожке лучше не встречаться».
– Меня зовут Гилмот Ли-тара, – сказал офицер на довольно чистом эсперанто. – Добро пожаловать на борт, земные союзники.
– Счастлив завести такое знакомство, – наврал Келли, но в этот миг вошла Ангелина и он вздрогнул, осознав произошедшую с ней перемену. «Господи, Ли почти не отличается от остальных».
– Привет, – спокойно сказала Зинаида.
– Ну вот, хоть одни нормальные глаза в этой комнате, – добавил Джей.
Ксанте Ке-орн и Мио, которые правильно поняли смысл шутки, чуть улыбнулись.
– Итак, у нас мало времени... – псионичка неожиданно легко и свободно заговорила на сирмийском. – В момент сеанса связи речь шла о вашем больном друге.
– Ла-ханц, покажите ей нашего друга.
По знаку Ке-орна непрозрачная дверь одного из боксов ушла в стену. Врач легко выкатил тяжелую кровать. Псионичка осторожно коснулась виска совсем молодого сирмийца и тут же отдернула руку.
– Не следовало скрывать кое-какие обстоятельства, капитан. – резко сказала она. – Этот человек вам не друг, он ваш пленник.