Читаем Хроники Перна - Первое падение полностью

- Я вовсе не боюсь, старый глупец, - ответила Тео полушепотом. Левой рукой она обняла Джима за шею, заставила его наклониться и поцеловала так крепко, что голова его закружилась; в этот момент "Южный Крест" качнуло вперед, и они оба влетели в каюту, но Тео так и не отпустила Джима: они вдвоем рухнули поперек койки.

- Твои ноги?.. Твоя рука... - начал Джим, не отпуская ее. - Я причиню тебе боль...

- Есть способ избежать этого, черт бы тебя побрал, Джим Тиллек!

Несмотря на качку (которая, впрочем, иногда была им только на пользу), Джим выяснил, что такие способы действительно существуют - причем почти не причинявшие Тео неудобств. В конце концов Джим решил, что следующий час можно определить как "час интенсивной терапии"; на ум ему пришло еще несколько определений, которые он не использовал уже давно.

- Мы оба немолоды, - проговорила Тео, когда качка улеглась: "Южный Крест" снова надежно стоял на якоре, - но тебе, друг мой, явно нет до этого никакого дела.

- Абсолютно, - подтвердил Джим; в его голосе прозвучала плохо скрытая гордость и легкое удивление. - И я рад доказать это тебе. Особенно тебе!

Он нежно поцеловал Тео.

Зазвучал сигнал связи; с тяжелым вздохом Джим поднялся, чтобы включить передатчик. ; - Знаешь ли, ты нравишься Стреле, - сказала Тео ему вслед. Джим хмыкнул, хотя в душе почувствовал себя польщенным. Дельфины изумительно разбирались в людских характерах.

Бет Иглз дала Джиму позволение заниматься легкой работой.

- И когда я говорю "легкой", это значит "легкой", Джим Тиллек, хотя вы и выглядите отдохнувшим! - заявила она.

- Я и чувствую себя отдохнувшим, - ответил он и отправился к Каарвану, чтобы подыскать себе подходящее занятие.

Он знал достаточно много о строительстве и оснащении кораблей, а потому Каарван доверил ему надзор за ремонтными работами. Шквал не причинил особого ущерба их импровизированной верфи; правда, еще несколько тюков унесло в море, но дельфины быстро разыскали их и доставили назад.

Тео также жаловалась на то, что бездеятельность сводит ее с ума, и Бет пришлось позволить ей ежедневно переправляться на берег и расшифровывать полусмытые штрих-коды на грузах, значившихся пока как "неопознанные".

Джим и Тео предпочитали проводить вечера на корабле вдвоем, но никто не видел в этом ничего странного; к тому же их сопровождала Стрела.

- Они что, полагают, что Стрела состоит при тебе в должности дуэньи? поинтересовался Джим.

Тео удивленно подняла брови, но, когда Джим пояснил ей, что значит "дуэнья", рассмеялась:

- Только не она! Вот увидишь, она никогда не проплывет между нами, - с хитрой улыбкой ответила она.

- Я рад, поскольку, если бы она встала между рами, это было бы ужасно, - рассмеялся Джим, пряча смущение, которое вызывал у него даже такой безобидный намек на их отношения. Впрочем, он ничего не имел бы и против продолжения разговора в таком духе, но Тео явно не знала, что еще сказать.

- У тебя есть "Южный Крест", - промолвила она, наконец. - У меня есть Стрела.

- Но у нас также есть мы?..

Это был не вполне вопрос - но и не утверждение. Внезапно он ощутил волнение, удивительное для человека его лет, и понял, как много значит для него ответ Тео.

- Да, это так, - проговорила она ровным голосом, задумчиво глядя на "Южный Крест". Облегченно улыбнувшись, Джим налег на весла. Счастливое событие, каким стало рождение детеныша у Каролины, помогло поднять дух мореплавателей, усердно занимавшихся устранением последствий шторма. Малави и Италия были у нее повитухами; все трое принесли новорожденную поближе к берегу, чтобы показать ее людям. Дельфиньи няньки и мать пребывали в радостном возбуждении; среди треска и щелчков то и дело раздавалось какое-то имя. Тео пришлось остаться на берегу, но Бетанн, напарница Каролины, сумела подплыть достаточно близко, чтобы разобрать дельфиний щебет.

- Атланта! Атланта! - кричала Бетанн, подплывая к берегу. - А когда я говорю, что мой дельфин не хуже людей знает историю Земли, мне не верят!

Стоявшие на берегу замахали руками и хором прокричали имя новорожденной, чтобы выказать дельфинам свою радость.

- Очень подходящее имя. Я даже удивлен, что нам раньше не пришло в голову назвать так кого-нибудь из них, - сказал Джим, когда Бетанн присоединилась к ним с Тео. - Это ты помогла Каролине выбрать имя?

Девушка усмехнулась, тряхнув длинными волосами:

- Отчасти. Каролина хотела назвать свою малышку в честь чего-нибудь большого и мокрого. - Джим фыркнул, и девушка снова улыбнулась. - Ну, в конце концов, это звучит похоже на "Атлантику". Я предлагала ей названия стран и штатов, заканчивающиеся на "а", потому что не могла вспомнить ни одного большого озера с таким окончанием. Даже в колониях нет океанов и озер с названиями женского рода.

- Ты нашла хороший компромисс, - с одобрением заметил Джим.

Перейти на страницу:

Похожие книги