Читаем Хроники Придайна полностью

— «Позволили» не совсем то слово, друг мой, — печально откликнулся бард.

— Кажется, ты забыл, — добавила Эйлонви, — что Эллидир пытался убить тебя. Повезло еще, что ты упал в реку. Видел бы ты, что творилось потом на берегу!

Она вздрогнула, словно бы вновь переживала весь тот ужас.

— Мы погнались за Эллидиром. К этому времени ты уже плыл вниз по реке, как сухой листик в… э-э… короче, как листок на волнах. Мы попытались поначалу спасти тебя, но Эллидир накинулся на нас. Он хотел всех нас перебить. Видел бы ты его лицо и его глаза. Он был взбешен. И даже хуже — он превратился в дикого зверя. Ффлевддур пробовал было бороться с ним…

— У этого негодяя сил как у десятерых, — сказал бард. — Я еле успел выхватить меч. Это не совсем удобно, когда у тебя сломанная рука, ты же понимаешь. Но я встретил его! Ужасающий лязг металла! О, ты еще никогда не видел Ффлевддура Пламенного, по-настоящему горящего отвагой! Секунда, и коварный принц сдался бы на милость победителя. Но… — быстро добавил бард, — но он ударил меня, и я упал.

— И Гурджи сражался тоже! Да, да, он пустил в ход все свои колотушки и молотушки! — вскипел Гурджи.

— Бедный Гурджи, — сказала Эйлонви, — Он сражался изо всех сил. Но Эллидир поднял его и зашвырнул на дерево. А когда я попыталась схватить свой лук, он вырвал его и сломал о колено.

— После этого он преследовал нас до самого леса, — вздохнул Ффлевддур. — Я никогда не видел человека в таком бешенстве. Он вопил, рычал, Обзывал нас ворами и клятвопреступниками. Он визжал, что мы пытались держать его на последних ролях, затолкать во второй ряд. И выкрикивал только это бесконечное число раз.

Тарен печально покачал головой.

— Боюсь, что черный зверь проглотил его, как и предупреждал Адаон, — прошептал Тарен. — В глубине души я жалею Эллидира.

— Я бы жалел его еще больше, — усмехнулся Ффлевддур, — если бы он не пытался оторвать мне голову.

— Долго я ненавидел его, — продолжал Тарен, — Но в тот малый промежуток, когда я владел пряжкой Адаона, мне открылось его измученное и несчастное сердце. И я никогда не забуду, что он сказал мне. Будто я насмехаюсь над ним за то, что он ищет славы, в то время как сам вцепился в нее грязными своими лапами. — Тарен вытянул руки перед собой. — Этими вот недостойными руками, — вдруг добавил он с горечью.

— Не обращай внимания на злобные слова Эллидира, — подалась к нему Эйлонви. — После того, что он сам натворил, у него нет права обвинять в чем-либо других.

— И все же, — тихо повторил Тарен, — он говорил правду.

— Неужто? — вскинулась Эйлонви. — Правда только в том, что он ради своей чести и славы готов убить нас всех.

— К счастью, мы сумели убежать и спастись от его меча, — сказал Ффлевддур. — А когда мы вернулись назад, лошади, Крошан и Эллидир исчезли. После этого мы пошли вниз по реке искать тебя. Течение уволокло тебя далеко. Но я до сих пор не могу понять, как это человек может проглотить столько воды за такое короткое время!

— Мы должны найти его! — вскричал Тарен, не желая замечать шутливый тон барда. — Нельзя оставлять Крошан в его руках! Вы должны бросить меня и отправиться в погоню! — Он попытался еще раз подняться на ноги. — Идем теперь же, мы не имеем права терять время.

Ффлевддур не двинулся с места.

— Боюсь, что в этом нет смысла, как сказал бы наш друг Гвистил. Его и след простыл. А мы и понятия не имеем, куда он мог направиться. И хоть мне противно и обидно говорить это, но сомневаюсь, чтобы мы сумели сейчас справиться с ним. — Бард поглядел на свою сломанную руку. — Ни с Крошаном, ни с Эллидиром мы не сладим, даже если найдем их.

Тарен молча глядел на огонь.

— Ты прав, друг мой, — с великим унынием проговорил он. — Вы сделали больше, чем я осмелился бы вас когда-либо попросить. И гораздо больше,

чем я сам. Да, сейчас бесполезно искать Эллидира. Это так же верно, как и то, что мы снова с пустыми руками. Мы потеряли все ни за что: и брошь Адаона, и нашу честь, и вдобавок сам Крошан. Мы вернемся в Каер Даллбен с пустыми руками. Возможно, Эллидир прав, — пробормотал: он, — негоже скотнику искать той же чести, что и принцу.

— Скотник! — закричала возмущенно Эйлонви — Не смей говорить о себе так, Тарен из Каер Даллбен! Ты не скотник, а Помощник Сторожа Свиньи! Это само по себе великая честь! На первый взгляд это и впрямь может показаться одним и тем же, — прибавила она, — но одно звание — гордое и важное, а другое словечко — просто унизительное. Так выбери гордое звание — Помощник Сторожа Свиньи!

Тарен некоторое время молчал, потом поднял голову и взглянул на Эйлонви.

— Адаон как-то сказал мне, что гораздо больше чести в хорошо вспаханном поле, чем на поле брани, залитом кровью. — Тарен говорил, и казалось, тяжесть сама собой спадает с его сердца. — Я понял теперь смысл его слов и не завидую Эллидиру. Я тоже стану искать чести, но буду искать ее там, где она подлинная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Die Chroniken von Prydain

Хроники Придайна
Хроники Придайна

Если вам нравятся «Хроники Нарнии» и «Властелин колец», то наверняка придется по душе мир, созданный американским писателем Ллойдом Александером.Придайн — удивительная земля, где авторская фантазия причудливо переплетается с древними легендами о королях и великанах; в этом мире есть место волшебнику и герою, дружбе и коварству, мудрости и веселью. Здесь доблестные Сыновья Дон во главе с неустрашимым военачальником Гвидионом противостоят Арауну, зловещему повелителю Земли Смерти…Ллойд Александер давно признан в мире как мастер фэнтези для всех возрастов. За цикл «Хроники Придайна» его создатель дважды получал престижную медаль Ньюбери, а в 2003 году писателю присудили Всемирную премию фэнтези, самую высокую награду в этом жанре.Итак, весь цикл «Хроники Придайна» под одной обложкой!

Ллойд Александер

Фэнтези

Похожие книги