Читаем Хроники Придайна полностью

Путники провели ночь в лесу и на следующее утро направились на юг, обходя открытые места. Они не встретили ни Охотников, ни гвитантов. Вероятно, им и не очень следовало опасаться преследования, потому что, как верно подметил бард, Аровна интересовал Крошан, а не жалкий малосильный отряд. Без тяжелой ноши они продвигались быстро, хотя и не так споро, как на Мелинласе и Ллуагор. Тарен старался не быть обузой и упрямо шагал наравне со всеми. Он шел, набычив голову, навстречу резкому ветру. Сухие ветки били его по лицу. Он ни на что не обращал внимания, весь в своих невеселых мыслях.

Спустя некоторое время после полудня Тарен заметил движение среди деревьев, покрывающих гребень холма. Опасаясь нападения, он поторопил своих спутников пересечь открытый луг и поискать укрытия в чаще. Но прежде чем они успели укрыться в роще, на холме показался отряд всадников. Они галопом устремились к ним. Тарен и бард выхватили мечи. Гурджи наложил стрелу на тетиву лука. Усталые и обессиленные, они все же готовы были защищаться.

Внезапно Ффлевддур испустил радостный крик и возбужденно замахал мечом.

— Спрячьте свое оружие! — кричал он — Мы наконец в безопасности! Это воины Морганта! Они одеты в цвета Дома Мэдока!

Воины тяжело скакали, приближаясь к ним. Тарен тоже с облегчением закричал, приветствуя их. Это на самом деле были воины короля Морганта, и впереди них ехал сам король. Когда они осадили коней перед путниками, Тарен поспешил к лошади Морганта и опустился на одно колено.

— Рад встрече, сир, — сказал он. — Мы поначалу спутали ваших воинов со слугами Аровна.

Король Моргант соскочил с лошади. Плащ его был порван и забрызган грязью, лицо измождено и мрачно, но в глазах все так же светилась холодная гордость ястреба. След улыбки замерцал на его узких губах.

— Но тем не менее вы не побоялись дать бой! — сказал он, поднимая Тарена.

— Что с принцем Гвидионом, с Коллом? — быстро спросил Тарен, и в голосе его сквозило беспокойство. — Мы разделились у Врат Ночи и с тех пор не имеем от них ни единой весточки. Адаон, увы, убит. И Долли, боюсь, тоже.

— Никаких следов карлика мы не обнаружили, — сказал Моргант. — Лорд Гвидион и Колл, сын Коллфревра, невредимы. Они ищут вас. Хотя, — добавил Моргант с полуулыбкой, — удача на моей стороне. Я вас нашел.

Моргант еще раз оглядел весь потрепанный отряд Тарена.

— Охотники Аннувина сильно теснили нас у Врат Ночи, — продолжал король. — Но мы победили их и направили свой путь в Каер Кадарн, где, как надеялся лорд Гвидион, вы присоединитесь к нам.

И Моргант снова окинул их внимательным взглядом.

— Мы не сумели добраться туда, — продолжал он свой рассказ, — но прознали, что вы решили сами идти в Болота Морвы. Это было смелое решение, Тарен из Каер Даллбен, — добавил Моргант, — такое же смелое, как, возможно, и неблагоразумное. Ты должен знать, что воин обязан подчиняться своему лорду.

— Но мы не могли поступить иначе, — возразил Тарен. — Надо было найти Крошан раньше Аровна. Разве ты поступил бы по-другому?

Моргант сухо кивнул.

— Я не умаляю твоей храбрости, но разве ты не понимаешь, что сам лорд Гвидион поколебался бы принимать такое опасное решение. Мы бы ничего не знали о ваших намерениях, если бы Гвистил из Красивого Народа не принес нам этой новости. Лорд Гвидион и я разделились, чтобы отыскать вас.

— Гвистил? — удивилась Эйлонви. — Только не Гвистил! Он боялся вымолвить слово, пока Доли не пригрозил прибить его! Ха, Гвистил! Все, чего он желал, так это избавиться от нас и спрятаться в своей жалкой норе!

Моргант повернулся к ней.

— Ты говоришь, многого не зная, принцесса. Среди тех, кто держит придорожные посты, Гвистил считается самым умным и смелым. Неужели ты думаешь, что король Эйддилег станет доверять самый близкий к Аннувину пост ненадежному слуге? Но, — добавил он, — коли он вам показался другим, то, уверен, так ему было нужно.

Эйлонви умолкла, а Моргант продолжал свою речь:

— Что касается самого Крошана… — Тарен с удивлением услышал имя Котла из уст Морганта, но не подал и виду. — Да, хоть вы и не смогли принести его из Болот Морвы, принц Эллидир не оплошал. Он сослужил нам эту благородную службу. Мои воины наткнулись на него около реки Теввин. Из его слов я понял, что ты, Тарен, утонул, а спутники твои рассеялись. Эллидиру пришлось в одиночку тащить Котел из Морвы.

— Это неправда! — сверкнула глазами Эйлонви.

— Помолчи! — оборвал ее Тарен.

— Нет, я не стану молчать! — заявила Эйлонви, поворачиваясь к Тарену и упрямо глядя ему в глаза. — Неужели ты думаешь, что мы еще связаны клятвой, которую нас принудили дать силой?

— Что она имеет в виду? — строго спросил Моргант. Глаза его сузились и впились в Тарена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Die Chroniken von Prydain

Хроники Придайна
Хроники Придайна

Если вам нравятся «Хроники Нарнии» и «Властелин колец», то наверняка придется по душе мир, созданный американским писателем Ллойдом Александером.Придайн — удивительная земля, где авторская фантазия причудливо переплетается с древними легендами о королях и великанах; в этом мире есть место волшебнику и герою, дружбе и коварству, мудрости и веселью. Здесь доблестные Сыновья Дон во главе с неустрашимым военачальником Гвидионом противостоят Арауну, зловещему повелителю Земли Смерти…Ллойд Александер давно признан в мире как мастер фэнтези для всех возрастов. За цикл «Хроники Придайна» его создатель дважды получал престижную медаль Ньюбери, а в 2003 году писателю присудили Всемирную премию фэнтези, самую высокую награду в этом жанре.Итак, весь цикл «Хроники Придайна» под одной обложкой!

Ллойд Александер

Фэнтези

Похожие книги