— Я мог бы догадаться. Да, отец назначил меня начальником над отрядом. Но я-то сам прекрасно понимал, что не гожусь на это дело. Вот и сейчас не должен командовать. Понимаю. Я подчиняюсь твоим приказам, Тарен. Ты один решаешь, что нам делать.
— Ее найдут другие. Они сумеют это сделать, — попытался утешить его Тарен, хотя, похоже, утешал сам себя. — Что касается нас…
— Смотрите! Чьи-то спешки, побежки! — вскричал Гурджи, взобравшийся на ствол упавшего ясеня. — Это он! Гурджи узнал его! — Он возбужденно махал руками и подпрыгивал, указывая в сторону гряды низких холмов.
Тарен различил бегущего к ним человека. На одном плече у него подпрыгивала арфа, с другого свисал и волочился по земле плащ. Его длинные ноги работали неустанно, словно мельничные крылья. Вниз по склону мчался бард! Через минуту он, обессиленный и обливающийся потом, рухнул на землю у их ног.
— Клянусь Великим Белином! — выдохнул Ффлевддур. — Я рад видеть всех вас снова. — Он вытянул из-под плаща мечи, оставленные в лапах Ллиан. — А это, я думаю, будете рады видеть вы.
— Ты не ранен? — тревожно спросил Тарен. — Как тебе удалось убежать? И как ты нашел нас?
Все еще отдуваясь, бард поднял руку:
— Дай мне минутку, чтобы поймать второе дыхание, потому что мое выпорхнуло из меня где-то по дороге. Ранен? Да, пожалуй, если это можно назвать ранами. — И он посмотрел на свои покрытые волдырями пальцы. — А найти вас было не трудно. Рун, должно быть, унес с собой все угольки из очага Глю. Он сеял их на всем пути, будто собирался вырастить лес угольных деревьев. Ваш след трудно было потерять.
Он отер струившийся по лицу пот.
— Что касается Ллиан, — продолжал Ффлевддур, — то барды еще сложат песни о моем с ней состязании. Я должен был сыграть, спеть, просвистеть, прожужжать, прокукарекать все, что знал, а потом еще все это повторить дважды. И уже приготовился дергать струны и бренчать весь остаток моей жизни. Благо что он представлялся мне коротким. Вы тольло вообразите себе! — Он в возбуждении вскочил на нога. — Один на один с разъяренным чудовищем! Бард против зверя! Зверь против барда! И бард уложил зверя!
— Так ты убил ее? — догадался Тарен. — Это великолепно!.. Хотя, честно признаюсь, мне жаль, потому что уж очень она была красива… по своему.
— Э… ладно… на самом-то деле, — Ффлевддур с опаской посмотрел на готовые вот-вот лопнуть струны арфы, — она просто уснула наконец. Я схватил ниши мечи и дал дёру.
Бард опустился на траву и с жадностью принялся за еду, которую разложил перед ним Гурджи.
— Но спокоен я, пока она спит, — не унимался бард. — Проснувшись, Ллиан, чего доброго, отправится искать меня. Эти горные кошки прирожденные следопыты. А поскольку Ллиан раз в десять больше обычной кошки, то, безусловно, и хитрее в десять раз. Так просто она от нас не отстанет. У меня такое впечатление, что ее привязанность так же бесконечна, как её хвост. Но почему вы не ушли подальше? Я был уверен, что вы уже нагоняете отряд. Я уже отдохнул. В путь, друзья!
Тарен отрицательно покачал головой. Он поведал барду о своем решении вернуться в Динас Риднант.
— Пожалуй, это самое разумное, — нехотя согласился Ффлевддур. — В особенности теперь, когда Ллиан, быть может, уже крадется по нашему следу.
Тарен оглядывал холмы, выбирая самую простую, короткую и безопасную дорогу, по которой можно было вернуться назад. Вдруг он вздрогнул. В небе мелькнула черная точка. Она приближалась, увеличивалась, кружила над ними.
— Это Карр! — Тарен ринулся вперед с вытянутой рукой. Ворона камнем упала вниз и села на запястье Тарена, крепко обхватив его сухими когтистыми лапками.
Сразу стало видно, что полет ее был долгим и изнурительным. Перья на крыльях торчали и кое-где обломились, и сама птица стала похожа на бесформенный комок черного тряпья. Но она громко защелкала клювом и возбужденно затараторила:
— Эйлонви! Эйлонви! Эйлонви!
Глава 9
— Она нашла ее! — вскричал Тарен, восторженно глядя на обтрепанную ворону. — Куда Мэгг увел ее?
— Алау! — прокаркала ворона. — Алау!
— Река! — догадался Тарен. — Далеко это отсюда?
— Р-рядом! Р-рядом! — ответила Карр.
— Теперь уж наверняка нельзя возвращаться в Динас Риднант! — обрадовался принц Рун. — Мэгг в наших руках! Скоро, скоро мы освободим принцессу! И схватим предателя!
— Если Ллиан раньше не схватит нас, — пробормотал Ффлевддур. Он повернулся к Тарену — Сможет ли Карр оповестить Главного Егеря обо всем? Признаюсь тебе, я бы чувствовал себя спокойнее, будь позади нас хотя бы несколько вооруженных солдат.
— Нам нельзя терять времени, — ответил Тарен. — Принц Рун прав. Надо действовать немедленно, или Мэгг снова ускользнет, утечет, как вода сквозь пальцы. Быстрее, подружка, — потряс он Карр, — веди нас к реке Алау.