Из-за деревьев выскочила Ллиан. Огромная темно-желтая горная кошка замерла над обрывом. Одна лапа поднята. Хвост лупит по земле. Глаза горят желтым огнем. Тарен, а за ним и все остальные в страхе попятились. Тарен опомнился первым.
— Плот! — закричал он. — В реку вместе с ним! — Он ухватился за угол их неуклюжего суденышка и попытался стянуть его в воду. Не переставая повизгивать, Гурджи бросился ему на помощь. Принц Рун трудился со всех сил, чтобы вытащить плот на реку, а бард уже стоял по колено в воде и тянул плот на себя.
Ллиан сложила свои ужи с кисточками назад и передёрнула усами. Затем взгляд её больших жёлтых глаз упал на барда. Недоумённо фыркнув, Ллиан направилась к Ффлевддуру, переступая своими мягкими лапами и не переставая при этом громко мурлыкать.
— О, великий Белин! — воскликнул бард, — Она хочет, чтобы я снова стал играть на арфе!
В этот момент, Карр, сидевшая на нижней ветке дерева, расправила крылья и, громко каркая, бросилась на изумлённого зверя. Ллиан остановилась как вкопанная и сердито заревела, когда Карр на полной скорости пролетела над её могучей головой и сильно клюнула своим клювом.
Застигнутый врасплох зверь упал на корточки и развернулся в сторону вороны. Карр описала круг в воздухе и снова ринулась в атаку. На этот Ллиан подготовилась к нападению. Она выпустила свои гигантские когти и подпрыгнула высоко вверх. У Тарена захватило дыхание от отчаяния, когда в воздух взвилось облако чёрных перьев. Однако через мгновение ворона выскользнула из страшных когтей Ллиан и снова и полетела к кошке. Летая перед её мордой, как большой чёрный шершень, Карр хлопнула её крылом по носу и вновь отлетела на безопасное расстояние. Кошка вновь подпрыгнула, и на этот раз её зубы захлопнулись всего в нескольких миллиметрах от крыла Карр.
Яростно рыча, Ллиан помчалась за вороной в сторону леса, куда летела Карр, напрочь забыв про барда и его товарищей. Её рев ещё некоторое время раздавался среди деревьев.
Последним рывком друзья вытянули наконец плот на воду. Течение подхватило этот самодельный корабль, закружило и едва не перевернуло. Беспорядочно молотя руками по воде, друзья пытались увернуться от валунов, торчащих из воды. Плот наконец выровнялся и быстро заскользил вниз по течению.
Ффлевддур, бледный и взъерошенный, облегченно вздохнул.
— Я боялся, что она все же схватит меня, — сказал он. — Еще одного сеанса игры на арфе я бы не выдержал! Надеюсь, Карр не угодила ей в пасть? — тревожно добавил он.
— Карр не пропадет и нагонит нас, — успокоил его Тарен. — Она достаточно ловка, чтобы увернуться от когтей Ллиан. Если же кошка не отстанет от нее, Карр сумеет за себя постоять.
Ффлевддур задумался. Он вдруг протяжно вздохнул и сказал с явной ноткой сожаления в голосе:
— Знаете, друзья, пожалуй, впервые моей музыки так жаждали… э-э… я хотел сказать, по-настоящему… так сказать, рвались к ней. Если бы это не было так опасно, мне было бы даже лестно.
— Послушайте, — кряхтел принц Рун, свесившийся с плота, — я не хочу вас расстраивать, но, по-моему, здесь что-то развязалось.
Тарен поспешно нагнулся и в тревоге глянул на угол плота. В воде скользкие плети плюща, затянутые неумелыми узлами, медленно расползались. Плот подрагивал на несущих его волнах. Тарен изо всех сил уперся в дно реки жердью, пытаясь остановить плот. Но упрямое течение несло его вперед. Вода била в щели между расходящимися тонкими стволами. Отбросив в сторону бесполезный шест, Тарен крикнул своим спутникам:
— Прыгайте!
Схватив за рукав куртки принца Моны, он прыгнул вместе с ним в реку. Когда вода сомкнулась над их головами. Рун вдруг стал брыкаться и отталкиваться от Тарена руками и ногами. Тот еще крепче сжал барахтающегося принца и потащил его к поверхности. Свободной рукой он ухватился за выступающий из воды острый камень и сумел упереться ногами в дно среди пенящихся и бьющих в лицо быстрых струй реки. Напрягая все силы, Тарен выволок Руна на берег и свалился рядом с ним на песок.
Гурджи и Ффлевддур успели уцепиться за то, что осталось от плота, и вытащили его на мелководье. Принц Рун сел и огляделся вокруг.
— А я ведь чуть было не утонул! — сообщил он, отфыркиваясь. — Всегда удивлялся, как это люди тонут? Теперь, кажется, понимаю.
— Ха! Утонул! — воскликнул Ффлевддур, мрачно глядя на остатки плота. — Нашел о чем рассуждать! Плот развалился! Вся наша работа пошла прахом!
Тарен устало поднялся на ноги.
— Ничего, — сказал он, — все-таки большая часть веток и стволов сохранилась. Нарежем новых и начнем все сначала.
Без особой охоты спутники принялись за работу. Они разбрелись вдоль берега в поисках подходящих деревьев. На этот раз работа шла медленнее, потому что на пустынном берегу деревья росли реже, а кустов было намного меньше, чем в лесу.
Принц Рун отправился к стоящим у самой воды ивам. Тарен видел, как тот неумело дергает молодое деревце изо всех сил, безуспешно стараясь вырвать его с корнем. В следующее мгновение Рун пропал из виду.