Читаем Хроники Придайна полностью

Тарен еще только приблизился к главной усадьбе, как услышал крики и громкое ржание Мелинласа. Ноги сами понесли его, и он помчался сломя голову. На вытоптанном, изрытом копытами заднем дворе не было ни травинки. Тарен увидел, как несколько войнов с трудом удерживали на длинной верёвке серого коня пытаясь водить его по кругу. Конь вставал на дыбы, кружился на месте. Он упирался, вскидывал задние ноги и молотил воздух тяж1лыми, как булыжники, копытами. Коренастый всадник, пытавшийся удержаться в седле, вдруг взмахнул руками и грохнулся на землю. Лорд Горион так и остался лежать на неподвижно, словно мешок со свинцом.

Мелинлас метался среди воинов, пытаясь прорваться сквозь плотный круг людей. Один из воинов поспешил схватить лошадь под уздцы. Забыв про осторожность, Тарен закричал и помчался к лошади. Он успел схватить поводья прежде, чем воины опомнились и обнажили мечи. Он обнял Мелинласа за шею. Тот радостно заржал. Тарен быстро вставил ногу в стремя. Только тут все пришли в себя. Кто-то ухватил Тарена за полу куртки, но он рывком высвободился и развернул коня. Тем временем лорд Горион опомнился, вскочил на ноги и теперь прорывался сквозь беспорядочную толпу воинов.

— Дерзость! Невиданная дерзость! — проревел он.

Его темная с проседью, коротко подстриженная борода по-ежиному ощетинилась. Тяжелое лицо покрылось багровыми пятнами, то ли от зреющих синяков, то ли от слепой ярости, то ли от того и другого. Тарену некогда было размышлять об этом.

— Чужак! Наглый грубиян! Он посмел коснуться моего коня! — неистовствовал лорд Горион. — Покончите с ним! Пусть расплатится жизнью за это оскорбление!

— Я всего лишь вернул своего коня! — крикнул Тарен, — Это Мелинлас, сын Мелингара!

Высокий костлявый человек с перевязанной рукой внимательно посмотрел на него. Тарен догадался, что это и был главный конюший.

— Сын Мелингара, знаменитого коня принца Гвидиона? О, это благородная родословная! Но откуда тебе это известно? — воскликнул он.

— Я знаю это так же хорошо, как и то, что Мелинласа у меня украли, — ответил Тарен. — Его отняли у меня около хутора крестьянина Аэддана, у самой границы вашего княжества. А у моего друга и спутника взяли его пони. — Юноша попытался объяснить, кто он, но властитель княжества даже слушать не стал.

— Дерзость и наглость! — бубнил он свое, и борода его угрожающе топорщилась. — Скотник осмеливается оскорблять меня лживыми историями. Мои воины добыли этих лошадей, рискуя своей жизнью!

— Нашими жизнями! — не сдавался Тарен, одновременно выискивая глазами нападавших на него всадников. — Пусть ваши воины сами расскажут и будут нашими свидетелями.

— Еще большая дерзость! — возопил Горион. — Мои воины не разбойники. Они по моему приказу объезжают границы княжества. Как смеешь ты обвинять их в грабеже?

— Да, ваша честь, — подхватил один из стоящих рядом воинов, — они честно служат вам и все до одного герои. Ведь им пришлось сражаться против шести великанов!

— Великанов? — опешил Тарен, едва веря своим ушам.

— Да, да, именно великанов! — воскликнул Горион. — И это останется в веках и памяти потомков, как смелые воины Гориона Доблестного, окруженные врагами, которых было вдвое больше, не дрогнули. Ты говоришь, великаны? Не-ет, свирепые монстры! Один рвал их острыми когтями и страшными клыками. Другой налетал с вырванным из земли дубом, который он вращал, как сухую веточку! Но всадники Гориона Доблестного не дрогнули. Они вернулись с победой и добычей! Со славой и честью!

— Лошадь тоже колдовская, — вставил другой воин. — Она дралась так же люто, как и ее хозяин-великан. Это же зверюга, убийца. Лютый волк!

— Но Горион Доблестный приручит ее, — поддакнул третий воин, заглядывая в глаза властителю, — не так ли? Ты ведь объездишь эту непокорную скотину, Горион?

— Я? — вдруг робко переспросил Горион. — О, конечно! — закричал он окрепшим голосом. — Только дайте мне ее! — прорычал он и вдруг пронзительно завопил, накидываясь на Тарена, — Ты оскорбляешь мою честь, если сомневаешься в этом!

Окруженный непреклонными воинами Гориона, Тарен уже стал терять надежду на спасение. Он уже готов был выхватить меч и силой прорваться сквозь плотное кольцо. Но, еще раз взглянув на озлобленные лица приспешников чванливого и хвастливого Гориона, Тарен попытался действовать хитростью.

— Мой лорд, о неустрашимый Горион Доблестный, — промолвил Тарен, — я говорю правду. Там не было великанов, а только мой спутник, я да крестьянин, который пришел нам на помощь.

— Не было великанов? — взревел Горион. — Еще большее оскорбление! — Он затопал ногами с такой яростью, будто топтал не травинки, а скопище лютых врагов. — Ты называешь моих людей лгунами? Ну-ка, покажи хоть одного! Ткни пальцем в того, кого обвиняешь! Посмей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Die Chroniken von Prydain

Хроники Придайна
Хроники Придайна

Если вам нравятся «Хроники Нарнии» и «Властелин колец», то наверняка придется по душе мир, созданный американским писателем Ллойдом Александером.Придайн — удивительная земля, где авторская фантазия причудливо переплетается с древними легендами о королях и великанах; в этом мире есть место волшебнику и герою, дружбе и коварству, мудрости и веселью. Здесь доблестные Сыновья Дон во главе с неустрашимым военачальником Гвидионом противостоят Арауну, зловещему повелителю Земли Смерти…Ллойд Александер давно признан в мире как мастер фэнтези для всех возрастов. За цикл «Хроники Придайна» его создатель дважды получал престижную медаль Ньюбери, а в 2003 году писателю присудили Всемирную премию фэнтези, самую высокую награду в этом жанре.Итак, весь цикл «Хроники Придайна» под одной обложкой!

Ллойд Александер

Фэнтези

Похожие книги