— До этого момента, мой мальчик, — сказал он, — ты был нашей надеждой, ожиданием, неясным «возможно».
— То, что было написано, предсказано, стало прошлым, — заметил Гвидион. — А сейчас мы должны сказать друг другу слова прощания.
Настала долгая тишина. Ллиан, чувствуя подавленное настроение барда, нежно его обнюхивала, щекотала усами и терлась о его бок своей громадной головой. Все словно бы замерли. И тогда выступил вперед Глю. Он заговорил первым.
— Я не расставался с этим с тех пор, как был вынужден оставить Мону, — сказал он, вытаскивая из кармана куртки маленький голубой кристалл. — Он напоминает мне о моей пещере и тех великих днях, когда я был великаном. Но по некоторым причинам я больше не желаю ни воспоминаний об этом, ни напоминаний. Вот, возьми его как совсем маленькое напоминание обо мне. — И он вложил кристалл в руку Тарену.
— Вот уж не думал, что наш Глю кладезь доброты и великодушия, — усмехнулся Ффлевддур. — Впервые в жизни, уверен, он добровольно отдает что-то свое. И это, клянусь Великим Белином, означает, что коротышка на самом деле подрос на целый дюйм. Если так дальше пойдет, он скоро перестанет быть всего-навсего маленьким человечком.
Доли достал из-за пояса прекрасно сделанный топорик.
— Бери, — сказал он Тарену. — Он хорошо послужит тебе в любом деле. Это работа мастера из Красивого Народа, друг мой, и затупить его не так-то просто.
— Никогда он не сможет послужить мне вернее, чем его хозяин, — уверенно сказал Тарен, принимая подарок карлика, — и этот закаленный в огне металл все же не крепче твоего сердца, добрый старый Доли…
— Хм! — недовольно хмыкнул карлик — Добрый… старый… слыхали не раз!
Карр, сидя на плече Доли и желая обратить на себя внимание, вертелась и подпрыгивала. Она тут же замерла, когда Тарен нежно провел пальцами по ее гладким перьям.
— Пр-рощай! — прокаркала ворона. — Пр-рощай! Тар-ррен!
— Прощай и ты, — ответил Тарен, улыбаясь. — Хорошим манерам мне так и не удалось тебя обучить. И все же ты, проказница, доставила мне много веселых и радостных мгновений. Ты поистине орел среди ворон!
Ллиан, мягко ступая, подошла к Тарену и потерлась о него всем телом с такой любовью, что чуть не сбила его с ног.
— Будь моему другу хорошей и верной спутницей, — сказал Тарен, почесывая гигантскую кошку за ухом. — Радуй его своим мурлыканьем, подбадривай, когда он в плохом настроении. Не покидай его надолго, потому что даже такой смелый бард и король, как Ффлевддур Пламенный, не чужд одиночества.
Ффлевддур с грустью смотрел на Тарена рядом с Ллиан. Потом подошел к нему, держа в руках спасенную из огня последнюю струну своей неизменной арфы. Пламя так скрутило и искорежило тугую прежде струну, что она свернулась в странном узоре, у которого, казалось, нет ни конца, ни начала. И теперь Тарен как бы слышал бесконечные, сменяющие одна другую и сливающиеся воедино, витающие в воздухе мелодии.
— Увы, это все, что осталось от моей старушки, — сказал Ффлевддур, протягивая Тарену опаленный вензель струны. — Сказать по чести, я даже рад. Она все время расстраивалась и расстраивала меня… — Он помолчал, смущенно крякнул. — Э-э… я хотел сказать, что я расстраивал ее некоторыми своими… фантазиями… А по чести, я грущу об этих оборванных струнах.
— Не больше, чем я, — грустно сказал Тарен. — Помни обо мне. А я всегда буду вспоминать о тебе с нежностью.
— Не сомневайся! — воскликнул бард. — Столько еще не спетых песен и не рассказанных сказок! Я их и спою и расскажу! Ффлевддур Пламенный никогда и ничего не забывает!
— О, у-уу, — вдруг завыл Гурджи, — бедному Гурджи нечего дать доброму хозяину! Какую память оставит он для долгих воспоминаний! О, жалки и печалки!
Он готов был уже расплакаться, как вдруг лицо его просветлело, и он захлопал в ладоши.
— Нет, нет! Да, да! Бедная, слабая голова Гурджи забыла о подарке! Вот, вот он! Из горящей сокровищницы злого повелителя Земли Смерти! Смелый Гурджи ловкими уловками выхватил из огня эту штуку.
С этими словами Гурджи вытащил из своей кожаной сумки маленький, оплавленный в огне и помятый металлический ящичек и протянул его Тарену. Тот с любопытством повертел непонятную вещицу в руках, обнаружил тяжелую печать и сломал ее.
В ящичке оказались тонкие, густо исписанные листки пергамента. Тарен быстро пробежал глазами один, другой, третий, затем быстро повернулся к Гурджи.
— Знаешь ли ты, что нашел? — прошептал он, все еще не веря сам себе. — Это тайны мастерства. Секреты ковки и закаливания металлов, секреты лепки и обжига гончарных изделий, секреты плодородия земли и выхаживания растений. Всего того, что Аровн украл много лет назад и спрятал от людей. Эти знания — бесценное сокровище.
— Самое ценное, — уверенно сказал Гвидион, бережно беря из рук Тарена свитки. — Пожар в Алнувине уничтожил волшебные инструменты, которые работали сами по себе и обещали беззаботное безделье человеку. Эти сокровища обещают большее. Чтобы постигнуть мастерство, овладеть им, необходима сила ума и рук.
Ффлевддур присвистнул.