— Как… я могу… рассказать… тебе что-либо, — отделяя каждое слово и делая при этом забавные гримаски, начала Эйлонви, — как… я могу… если тебе еще нельзя волноваться. Ну, ладно. — Она вдруг затараторила, как обычно, не переводя дыхания: — Как только воины Рогатого Короля увидели, что их предводитель мертв, армия его рассыпалась и превратилась в толпу убегающих кроликов. Просто жалко было смотреть на громадных здоровяков, улепетывающих во весь дух. Правда, как раз в этот момент появились со своими воинами Сыновья Дон. Надо было бы тебе видеть их сияющие золотые знамена! А какие красивые воины… — Эйлонви вздохнула. — Это было… это было похоже… — Она впервые не могла подобрать сравнение. — Даже не знаю, на что это было похоже.
— А Хен Вен?..
— Она не отходила от тебя с тех пор, как тебя, полумертвого, принесли сюда, — сказала Эйлонви и, опустив глаза, добавила: — Так же как и я. Она очень умная свинья, — продолжала девушка, — хотя все еще чего-то боится и начинает волноваться. Не успокоилась. И очень упрямая. Это наводит меня на мысль, что не много разницы между свиньями и теми людьми, которые их сторожат. Никого из знакомых, как ты понимаешь, я не имею в виду. — И она лукаво взглянула на Тарена.
Дверь в комнату приоткрылась, и в нее просунулась рыжая голова и острый нос Ффлеуддура Ффлама.
— Ура! Ты опять с нами! — вскричал он. — Впрочем, ты можешь сказать, что это мы с тобой.
Гурги и карлик высунулись из-за спины барда и ввалились в комнату. Не обращая внимания на протесты Эйлонви, они столпились вокруг лежащего Тарена и стали тормошить его. Ффлеуддур и Доли были целыми и невредимыми. Зато на голове Гурги красовалась повязка, и передвигался он, прихрамывая.
— Да! Да! — закричал он. — Гурги дрался рядом со своими друзьями, он бумкал кулаками, он хрумкал зубами, он кидался на врагов прыгами и лягал их дрыгами. Свирепые воины ударили его по бедной слабой голове, но храбрый Гурги не убежал! О нет! О да!
Тарен растроганно и нежно улыбался ему.
— Я сочувствую твоей бедной слабой голове, — сказал он, кладя руку на плечо Гурги, — и сожалею, что мой друг был ранен, защищая меня.
— Какая радость! — возопил Гурги. — Какой бой и убой! Сильный Гурги наполнил кровожадных врагов тряской и ужаской.
— Это правда, — сказал бард, — он был самым смелым среди нас. Хотя и мой крепкий друг Доли своим топором совершал чудеса.
Доли в первый раз растянул губы в улыбке.
— Никогда бы не подумал, что кто-либо из вас умеет махать мечом, — сказал он, стараясь выглядеть хмурым. — Сначала я принял вас за длинноногих недотеп. Мои глубокие извинения, — добавил он, низко поклонившись.
— Мы задержали войско Рогатого Короля, — пояснил Ффлеуддур, — и сдерживали напор до тех пор, пока не уверились, что ты в безопасности. У некоторых из них, — бард хитро улыбнулся, — был повод здорово обижаться на нас. Вот что значит мы! — вдруг воспламенился бард. — Дрались как сумасшедшие! Нас было безнадежно мало против тучи врагов! Но Ффлам никогда не сдается! Я бился с тремя одновременно. Рубил! Колол! Один из них, жалкий трус, напал на меня сзади. Но я отшвырнул его. Мы отбились от них и двинулись в Каер Датил, кроша всех на своем пути…
Тарен покосился на арфу барда, ожидая, что вот-вот лопнут все струны разом. К его удивлению, ни одна даже не зазвенела.
— Итак, — перевел дыхание Ффлеуддур, — мы победили. И хоть ты был ранен, победа досталась нам легко, уверяю тебя. Я ни на секунду в этом не сомневался. Я просто знал, что мы победим!
С глубоким долгим звоном оборвалась струна. Ффлеуддур смущенно замолчал и склонился к Тарену.
— Совершенно зеленый, — сказал он озабоченно, — абсолютно зеленого цвета.
Эйлонви набросилась на барда и стала подталкивать его к двери.
— Уходи! — закричала она. — Все убирайтесь! Вы изнуряете его своей болтовней. — Девушка вытолкала вслед за Ффлеуддуром карлика и Гурги. — Там и оставайтесь! Никто не войдет, пока я не позволю!
— Даже я?
Тарен встрепенулся, заслышав знакомый глубокий голос.
В дверном проеме высился Гвидион.
В первый момент Тарен не узнал его — вместо потрепанной куртки и изношенного плаща на Гвидионе сияли драгоценные одежды принца. Глубокими тяжелыми складками ниспадала с плеч богатая мантия. На груди сверкала золотая цепь с круглым диском с выбитым на нем изображением солнца. И зеленые глаза его сияли такой глубиной и силой, что Тарен наконец увидел Гвидиона в том обличье, каким он всегда представлялся ему в воображении.
Забыв о своей раненой руке, Тарен вскочил на ноги. Принц шагнул к нему. Памятуя о высоком происхождении посетителя, Тарен преклонил колено.
— Лорд Гвидион… — пробормотал он.
— Это не приветствие между друзьями, — мягко сказал Гвидион, поднимая Тарена с колен. — Мне гораздо приятнее вспоминать, как Помощник Сторожа Свиньи в лесу неподалеку от Каер Даллбен боялся, что запыленный незнакомец отравит его глотком воды.
— После исчезновения Спирального замка, — запинаясь, сказал Тарен, — я уже не чаял увидеть тебя.
Он крепко сжал руку Гвидиона и, не стыдясь своих слез, громко зарыдал.