Читаем Хроники приключений герцога де Маржода (СИ) полностью

В Кракосите же, тем временем, нарастало напряжение. Люди сбивались в кучки и обсуждали последние новости, на рынке и в лавках активно расходились слухи. Обитатели поселка привыкали к новому порядку. А власть и ситуация в самом поселке менялась прямо на их глазах. У слишком явных приверженцев и шпионов прежнего владыки были отобраны имущество, а они сами с семьями изгнаны из поселка. Постоянные жители главного поселка лесных племен готовились к выборам новых старшин и совета. И поэтому с новой силой вспыхнули былые распри, у представителей разных кланов и родов сразу вспомнились старинные обиды. Иногда на улицах даже возникали драки, которые разнимали воины ополчения. Не все из них сложили оружие, из их отрядов выставляли стражу в Крепости и караулы в Кракосите. Но и тут не было общего единства. Отдельно выступали ветераны Утоса, отдельно молодежь, подчиняющаяся младшему Краперсу, и опытные копейщики во главе старого старосты Укпоса. На улицах прохаживались с мрачными лицами члены ремесленных кланов Пита Краперса и других старшин, и они также были вооружены. В воздухе остро запахло кровью.

— Вот ты где? — приветствовал товарища Зиг, он зашел в залу без стука и приглашения. Золас поморщился, но ничего не ответил, только отложил в сторону старинный, пахнущий вековой пылью, манускрипт.

— Пока ты тут изучаешь дела давно минувших лет, в поселке понемногу возникают проблемы.

— Ты о дележке власти?

— Да — Зиг развалился в кресле и притянул к себе кубок с вином южных морей.

— Если ты не заметил, то моя военная стратегия была целиком основана на историческом исследовании полководческого искусства древних времен, как и прочих особенностей подобных эпох.

— Хм — наемник с удовольствием глотнул из кубка — значит, ты уже все решил?

— Где-то так — ответил принц — и сделай мне, пожалуйста, одолжение, приведи сюда Липу Ольма.

— Этого местного головореза? — Зиг был удивлен — Он то тебе, зачем нужен?

— Есть дело.

Через полчаса Ольм степенно сидел за обеденным столом, на другой его стороне восседал Золас и с интересом поглядывал на пожилого, по местным меркам, конника. Отдав должное жаркому из местного аналога оленя, принц начал разговор.

— А вы оказывается собиратель старинных книг, Ольм.

— Вы проявили интерес к моей скромной библиотеке? — Липа отставил в сторону тарелку и с вежливым вниманием обратил взор на своего победителя.

— Не скромничайте, кабалеро. Я поинтересовался у морских торговцев. Они просто в восхищении от вашей коллекции! Давно вы собираете древние манускрипты и рукописи?

— Это еще начал мой дед. Полуграмотный скотовод, но чрезвычайно умный и храбрый человек.

— Ну, допустим, грамоте то вы явно не здесь научились. Я нашел этот замок до чрезвычайности диким.

— Да, герцог — Ольм кивнул головой — еще малышом меня послали на север. Там, в городе жрецов и торговцев Самсенш, я восемь лет изучал древние науки. Но ваша светлость позвала меня явно не для того, чтобы поговорить о книгах?

— Вы проницательны, кабалеро — принц улыбнулся — и вы наверняка озабочены своей дальнейшей судьбой? Быть пленником у своих бывших рабов не очень то приятно?

Ольм не ответил, только скупо кивнул.

— У меня к вам имеется интересное предложение. Я слышал, что у правителя западных племен ригонеров нет мужчины наследника, но есть дочь.

— Но как вы узнали? — Ольм был безмерно удивлен.

— Да очень просто. Не понятно почему, но вы, конники, совершенно разучились вести основательную разведку. А вот мои люди перехватили гонца к правителю Креглю, с очень занятным письмом — Золас нагнулся вперед — и мне это предложение тоже понравилось.

— Герцог, вы серьезно? — у Ольма вытянулась челюсть, такого оборота событий он явно не предполагал.

— Почему нет? — принц взял в руки изящный хрустальный бокал и посмотрел на просвет налитое туда вино — Вы возьмете с собой ваших верных людей, которые без толку томятся у нас в плену, и поедете жениться.

Золас заливисто захохотал.

— Слышал бы сейчас меня дядя. Да ладно, продолжим — он вонзил свой властный взгляд в Ольма, тот неожиданно для себя поежился, в жизни старый кабалеро не встречал подобных взглядов — Вы возьмете дочь Крегля в жены и вскоре станете владыкой приморских ригонеров. Там вам следует обзавестись верными соратниками и союзниками. Станете очень достойным правителем, я в это верю.

— Я буду вашим данником? — Липа с серьезным выражением лица смотрел на принца, похоже, что решение им уже было принято.

— Не совсем. Скорее мне нужен будущий союзник, сильный и самостоятельный. Хотя в некотором роде вы будете мне подчиняться напрямую. Если я, конечно же, вернусь сюда.

— Понимаю, вам сначала надо вернуться туда — Ольм показал глазами вверх, Золас же снова захохотал.

— Браво! Вы очень догадливы, кабалеро. Кто я и откуда, на этой планете знают очень немногие.

— Герцог, у вас много в подчинении миров? — у Ольма внезапно пересохло горло, ведь он прикоснулся к весьма страшной тайне.

— У моей семьи — принц задумался — ну, в общем, сотни миров, как ваши.

— О боги! — командир конников был явно потрясен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература