Читаем Хроники Рея Брауна. Касгор полностью

— у меня дурное предчувствие с момента, как мы пробрались в крепость. Сейчас каждая из сторон всей этой заварухи может попробовать меня схватить, я уже не особо понимаю, кому можно доверять, поэтому если меня схватят, пообещай бежать как можно дальше и не пытаться в одиночку меня вытащить, хорошо?

— я не могу такое обещать, друг, ты уж прости.

— Ви, я серьезно, меня они маловероятно убьют, я всем нужен живым, а вот тебя запросто могут в расход пустить как балласт.

— даже и не уговаривай. Нет и все, — твердо сказал Вильям.

Неожиданно Рей остановился и, достав посох, направил его на Вильяма.

— слушай, я тебя прошу пообещать мне, иначе мне придётся тебя вырубить и спрятать здесь, пока все не закончится!

— Рей, ты что делаешь!

— извини, но выбора нет. Я не хочу подвергать кого-то риску из-за меня, с меня уже хватило Пина, тебе следующим я быть не позволю! — выкрикнул Рей, грозно посмотрев на Вильяма.

— ладно, ладно, я обещаю. Но только для того, чтоб потом вернуться и вытащить тебя оттуда, куда тебя затащат!

— хорошо. Ну-ка, дай-ка мне рюкзак.

— держи, а что ты там хочешь найти? — сказал Вильям, сняв рюкзак и кинув его Рею.

— заполню свой пояс шарами с заклинаниями. Дурное предчувствие усиливается, — сказал Рей, показывая на пустые крепления для шаров у себя на поясе.

Повыбирав шары в рюкзаке, Рей разместил по три штуки с каждой из сторон. Вернув рюкзак Вильяму, он развернулся и продолжал бежать по лесу вдоль тропинки, по которой они часто ходили с Пином когда-то.

— погоди, Рей, — крикнул Вильям и побежал вслед за ним.

— что такое?

— может еще возьмешь свой меч? — спросил Вильям, взяв в одну руку ножны, демонстрируя их Рею.

— не стоит, думаю, ему пока будет лучше у тебя, а то мало ли что, не хочу, чтоб он достался недругу, но когда придёт время, я верну его себе.

— ну хорошо. Буду хранить его для тебя.

— спасибо … так, погоди, вон уже виднеется забор академии, надеюсь, там никого нет.

— я тоже.

Рей остановился и спрятался за одним из деревьев в десятке метров от ворот в академию. Увидев это, Вильям спрятался также недалеко от Рея.

— зачем спрятались за деревья? Там вроде нет никого, — спросил Вильям.

— в том то и дело, обычно здесь постоянно кто-то ходит. Сейчас посмотри за ворота! Пустые поля, отсюда видно, что и возле арены никого.

— ну да, не совсем обычно, не думаю, что это какая-то ловушка. Просто прячутся в академии. Из-за стресса, наверное, везде кажутся какие-то заговоры, — смеясь, сказал Вильям.

Рей обернулся и посмотрел на Вильяма обеспокоенным взглядом.

— ладно, шутник, давай за мной перебежками до оранжереи.

Вильям махнул головой и побежал вслед за сорвавшимся с места Реем.

Они передвигались от одного куста к другому, пока не оказались возле оранжереи. Обогнув ее, они спрятались в кустах напротив входа в лабораторию Пина.

— так, я пойду туда один, ты сиди здесь и дай знак, если кого-то увидишь.

— и какой знак мне дать? Прокукарекать что ли?

— можешь кукарекать, и, кстати, что мы там ищем?

— нужно найти зелье, которое называется «Пара тием», если я не ошибаюсь, там в составе должен быть морозный шип.

— Пин рассказывал мне про него, мы даже шип собирали в горах для него.

— отлично, тогда шансов найти у нас побольше.

— ладно, сиди тут, я пошел!

Рей осторожно выбрался из кустов и, медленно подойдя к двери, ведущей в лабораторию, внимательно прислушался, нет ли там кого-нибудь. Простояв так минуту, он так и не услышал ничего, что бы его смутило. Слегка дернув ручку двери, она отворилась. Медленно открыв ее, Рей зашел в лабораторию, закрыв за собой дверь.

— привет, Рей, я уже было заждался тебя, — сказал Чарльз, сидящий в кресле Пина, что за алхимическим столом. Сложив ноги на стол, Чарльз продолжил, — что-то у тебя какой-то удивленный вид. Не ожидал здесь меня увидеть?

— да как-то не очень хотелось, — удивленно и с долей испуга сказал Рей.

— ну вы с дружком так громко зашли в крепость, что невозможно было вас просто не заметить. Да еще и Кейт сообщила, пока следила за вашими передвижениями по крепости. Как только она поняла, что вы идете в академию, я сразу понял, что вам что-то нужно в лаборатории Пина, — сказал Чарльз, разведя в разные стороны руки.

— и что вам от меня нужно?

— мне? Ну даже не знаю с чего начать. Давай с простого — месть. Из-за нашей прошлой встречи моя жизнь резко изменилась и не в лучшую сторону.

— и все? вы не слишком стары для мести?

— о, мой друг, у мести нет срока годности и ограничений. А еще я слышал, что ты все-таки оказался наследником верховного мага, не так ли?

— земля слухами полнится.

— ну не скромничай. Совет меня вознаградит за твою поимку. Возможно, не весь, но некоторые из членов точно будут рады тебя увидеть.

— а не торопитесь ли с фразами о поимке? Я пока еще свободен.

Неожиданно со спины к Рею кто-то подходит и подносит кинжал к горлу.

— а так уже считается?

— так, возможно, уже да.

— не правда ли хорошая ученица у меня появилась?

— это вы про кого? Не про Кейт ли, стоящую у меня за спиной?

— она самая! Ловкая смелая и быстро обучаемая.

— спасибо, — сказала безэмоционально Кейт.

Перейти на страницу:

Похожие книги