Начались будни. Утром ко мне заходила Элентитта с лекаркой, и мы отправлялись на прогулку по Роще исцеления. Наш маршрут, как и прежде, лежал от домика к домику. С каждым днём раненых становилось всё меньше и меньше. Однако новые раненые не переставали поступать. Это говорило о том, что эльфы продолжали вести бои с орками на своей территории. Об этом я догадался по тому признаку, что раны были свежие, не запущенные. Такое могло быть лишь в том случае, если от места боя до Рощи исцеления было не очень большое расстояние.
Я продолжал практиковаться в изучении заклятия дистанционного лечения без погружения в плоть больного. С каждым разом мне это удавалось с большей лёгкостью и меньшими потерями энергии. Каждый день Элентитта продолжала тренировать свои навыки. Мой опыт говорил, что изучить первое своё заклятие – самое тяжёлое дело. Остальные заклятия даются легче. Они ложатся на первичный опыт. Поэтому в Академии нас заставляли в первую очередь изучать самые простые заклятия. Дальнейшее обучение шло по пути усложнения. Но и мы были меньше и ростом и возрастом. Меньше понимали. Элентитта была старше, опытнее. Необходимость заставляла нас начинать не с простого, а с необходимого. Это усложняло обучение. Но упрямства Элентитте было не занимать. Она раз за разом, день за днём повторяла одни и те же движения, совмещая дыхательные циклы, положение тела и жезла, волевой импульс по выделению энергии и приданию её формы. На её лице отражалась злость. Эту эмоцию она стала проявлять сразу, как только ей удалось совместить все элементы заклятия. Глядя на неё, в голове всплывали слова Голендила, переведённые с моих наставлений.
- На ахиеве и еруй снлах на тур, иоу бяр на бе верь. Рен иоу вилл леарн на ехеди а сплах на тур пен ресотиг на рут. Мут и еруй сплах ис ахиевед нед три негативить. (Чтобы добиться первого выплеска силы, тебе надо сильно разозлиться. Потом ты научишься делать выплеск силы, не прибегая к злости. Но первый выплеск достигают только через негатив).
Я стал хорошо запоминать слова и фразы, сказанные на эльфийском. После я понял, что так происходит всегда, когда тесно общаешься с носителями языка. А уж этого у меня было в избытке. Я так и не научился говорить на их языке чисто, но стал их хорошо понимать. Настолько, что отвечал на вопросы, не дожидаясь перевода на свой язык. Я ожидал у неё выплеска энергии из жезла со дня на день.
Глава 8
Через две недели нашего «полка» прибыло. В Рощу исцеления привели группу молодых эльфиек с жезлами. В то утро я, как всегда, ожидал Элентитту с лекаркой. Когда раздался стук в дверь, я уже был собран и готов к выходу. Не утруждая себя осмотром вторым зрением окрестностей, я взял посох и стал спускаться вниз. Открыв дверь, я увидел перед собой группу женщин. Ситуация шокировала меня. Я оказался к этому не готов. Приход Элентитты и лекарки стал для меня чем-то обыденным, домашним. Я расслабился. Поэтому даже не готовился к приходу гостей. Даже не привёл себя в порядок. Моя одежда и поведение отражали мою небрежность в отношениях, что, по моему мнению, было недопустимо в отношениях с незнакомыми людьми. Я испытал некоторую неловкость. Моё тело впало в ступор, из которого я вышел спустя несколько мгновений.
- Иоу коулд гаро… варнед нин (ты могла предупредить меня) – проговорил я, обращаясь к Элентитте. – Я бы хоть привёл себя в порядок.
Несмотря на то, что я произнёс последнюю фразу на языке людей, они её поняли. Раздались обидные для меня женские смешки. В расстроенных чувствах я вышел за дверь и прикрыл за её собой. Даже спиной я чувствовал на себе заинтересованные взгляды этих эльфиек. Стараясь не обращать на это внимание, я прошёл сквозь их толпу по тропе. При этом я даже не додумался поздороваться с лекаркой и Элентиттой. Настолько я тогда был расстроен. Толпа женщин расступалась передо мной и смыкалась за моей спиной. Я прошёл немного по тропе, прежде чем смысл происходящего дошёл до меня. Повернувшись, я произнёс.
- Да я забыл поздороваться. – Собравшись с мыслями, добавил. – Хэеалт а просперити на иоу нуйн ин тяр (Здоровья и процветания вам под сенью леса).
Поклонившись, я развернулся и отправился дальше по тропе. За спиной послышались голоса, сказанные приглушённо.
- Веи дид каротат (почему он так поступил)?
- Ве дидньт варн еим (мы не предупредили его) – раздался голос лекарки. – Еайн бай тио на каротат (похоже у них так не принято)… мен тоо (у нас тоже). Ис упсет (он расстроен).
- Нин фялт (моя вина) – раздался голос Элентитты – ве фаллоу (идём следом).