Читаем Хроники странствующего кота полностью

– Да, когда он держит хвост крючком, он у него похож на цифру семь.

Вообще-то, нет никакой необходимости посвящать в тайны моего имени малознакомых лиц, однако Сатору почему-то всегда считал себя обязанным всем все объяснять.

– Похоже, ему не нравится, когда его трогают?

– Да, Нана очень щепетилен в своем выборе, не каждый может его погладить.

– Понимаю, – задумчиво протянул дед и широко улыбнулся. Потом еще раз погладил меня и ушел.

– Что-то не узнаю тебя, Нана, – заметил Сатору. – Ты позволил погладить себя случайному прохожему?

Да. Как бы тебе объяснить? Я исправил свою ошибку, ну, в общем, искупил вину. И не будем углубляться в детали.


Наш серебристый фургончик катил по шоссе, когда я, встав на задние лапы, снова посмотрел в боковое окно. Море!

– Нана, тебе понравится море.

Я родился вдали от моря и до этого момента видел его только на экране телевизора. Но вот так, вживую, прямо из окна машины – впечатляющее зрелище.

Море было глубокого зеленого цвета и играло бликами, но больше меня взволновала романтическая мысль о том, что под этой зеленой поверхностью, в толще воды плавают существа, из которых делают мой любимый корм. При этой мысли у меня даже слюнки потекли.

– Давай подъедем к берегу и хорошенько рассмотрим море, если ты будешь со мной на обратном пути.

Что? К самому морю? А вдруг мне удастся поймать какую-нибудь морскую тварь?

Но вскоре море скрылось из виду, и я задремал. Когда я открыл глаза, пейзаж за окном изменился, мы ехали по сельской местности. Машина быстро скользила среди зеленых рисовых полей и овощных плантаций, прямо как жук-вертячка.

– Проснулся? Скоро приедем.

И действительно, вскоре серебристый фургончик подъехал к какой-то фермерской постройке и зарулил во двор. Сам дом выглядел большим, практичным и удобным для жилья. В некотором отдалении виднелся флигель и склад. Во дворе стоял небольшой грузовичок.

Я решил предвосхитить развитие событий и забрался в переноску, стоявшую с открытой дверцей на заднем сиденье. Когда приезжаешь в незнакомый дом, лучше отсидеться в безопасном и привычном тебе месте, так оно надежнее – это я уже хорошо усвоил.

Сатору открыл заднюю дверцу и достал переноску.

– Мияваки! – раздался радостный возглас.

Через прорези в стенке переноски мне было видно, как к Сатору спешит, приветственно махая рукой, человек в рабочей одежде и соломенной шляпе.

– Привет, Ёсиминэ! Сколько лет, сколько зим, – радостно отозвался Сатору. – Отлично выглядишь!

– Само собой! Я же все время на воздухе, вот и здоровею, понятное дело… А ты никак похудел?

– Неужели? Ну, это издержки городской атмосферы. Нездоровый образ жизни и все такое прочее.

Они зашагали к дому.

– Легко нашел дорогу?

– Да, без проблем, теперь с навигаторами это очень просто.

– И все же зря ты решился в такую даль на машине, из самого Токио. На самолете быстрее, да и дешевле бы вышло. По хайвею, наверное, вылетает в кругленькую сумму?

Совершенно с этим согласен. На скоростном шоссе постоянно нужно платить – у шлагбаумов перед платными участками дороги, на бензозаправочных станциях, в гостиницах, где пускают с животными, вроде той, где мы вчера ночевали… пока мы добирались сюда, Сатору то и дело доставал бумажник.

– Да, но на самолете Нана просидел бы всю дорогу в багажном отсеке, там темно и ужасный грохот. Когда-то мне пришлось везти на самолете кота – тогда у меня был другой кот. Он был в стрессе весь день после посадки. Кошкам же непонятно, за что им такое. Я бы очень переживал за Нана.

Ну да, возможно, это действительно стресс, но ведь Хати же его пережил. А я что, слабее? Очень обидно, что Сатору так полагает. Вообще-то, я буду покрепче Хати, в конце концов, мое детство и юность прошли на улице. И лучше бы ты, Сатору, беспокоился не обо мне, а о потраченных зря деньгах – ведь немалая сумма!

Ёсиминэ провел нас в гостиную. Сатору поставил переноску в угол и открыл дверцу. Ёсиминэ сел на корточки и заглянул в переноску.

– Я хочу посмотреть на твоего Нана. Можно?

– Конечно, но лучше немного обожди. Нужно время, чтоб он освоился и вылез сам.

– Да ну, ерунда какая!

Ерунда?! Что ты имеешь в виду? Раздумывая над этой фразой, я наклонил голову – и в этот момент в переноску просунулась толстенная рука.

Яяя-а-у!!!

Эта огромная ручища схватила меня за шкирку и бесцеремонно выволокла наружу. Через секунду я висел высоко в воздухе, словно вздернутый на крючке.

Т-т-ты что делаешь, гад?!

– Отлично! Нана – правильный кот. Настоящий!

Что ты хочешь этим сказать?!

– Эй, ты чего?! – Оторопевший Сатору возмущенно стукнул Ёсиминэ по спине. – Ты что вытворяешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза