Читаем Хроники Тридесятого Царства (СИ) полностью

— Порт находится неподалеку, всего вёрст десять. Поэтому охраны возьмём минимум. Да и дорога проходит по горам. Потому лишние люди ни к чему. — После чего обратилась к девушкам. — Барышни, вы верхом ездить умеете? — И когда девушки кивнули, сказала. — Это хорошо, потому что выезжаем на лошадях утром, сразу после восхода солнца. Дорога хоть и широкая, шагов пять в ширину, но порой проходит рядом с глубокими ущельями. Так что на лошадях будет самое то. — Снова подумала, посмотрела на чужестранцев. — Вопросы есть?

Вопросов не было. И Цезарина величественным жестом отпустила путников готовиться к выезду.

Сказано — сделано. Поутру, во дворе топтались чужеземцы, готовые к выезду, в ожидании выхода царицы. Она не замедлила появиться, одетая в дорожный костюм для езды верхом. Впрочем, в подобные костюмы были одеты и девушки. Назар помог царице влезть на коня, после чего вскочил на своего и процессия двинула из царского двора. На улице ее уже поджидали человек десять гвардейцев, которые разделившись пополам, заняли свои места спереди и сзади, надежно охраняя правительницу.

Кортеж рысью промчался по просыпающемуся городу и, выехав за город, направился к ближайшим горам. Дорога вилась по горам, то снижаясь, то возвышаясь, то петляя в ту или иную сторону. Но к полудню путешествие закончилось выездом на горушку, с которой стало видно море. Дальше последовал спуск вниз к совсем уже близкому порту.

Путники начали придерживать лошадей, чтобы повнимательнее рассмотреть порт. По сути, он представлял собой бухту, врезавшуюся в тело горы. Причем так ужасно врезавшуюся, что один из отрогов этой горы прикрывал бухту от моря. А этот означало, что в любую непогоду в бухте можно спокойно отстояться, пережидая, пока на море закончится шторм.



В левой стороне бухты, там, где был наиболее удобный подход к воде и был построен порт. Он состоял из причала, построенного из камня, у которого на волнах качалось несколько судов.

— Вижу три галеры — Сообщил Назар. — И явно не предназначенных для морских путешествий, Скорее, они применяются для каботажного плавания.



— Ты прав милый. Но есть и кое-что получше, — ответила Цезарина.

— Ты имеешь в виду четвертый корабль, который похож на галеру, но явно не галера?

— Это галеас. Усовершенствованная галера.



— Видишь бойницы над палубой гребцов? Это дополнительная палуба, на которой установлены тяжелые арбалеты.

— Тяжелые арбалеты? — Лицо Назара выражало недоумение.

— Да, милый, тяжелые арбалеты. Мои инженеры доработали классический арбалет с тем, чтобы его можно было применять на палубе корабля с максимальной эффективностью. В результате, арбалет стал массивным и с длинной направляющей. Кроме того, вместо одного болта такой арбалет стреляет сразу пятью болтами. Представь, какой эффект производит залп из десяти арбалетов, установленных на палубе, на команду корабля-противника?

— Ты меня ошеломила своими познаниями в военном деле, милая. Обязательно осмотрю это чудо инженерной мысли.

— К тому же, — продолжила царица, — как ты видишь, галеас вполне приспособлен к морским путешествиям любой сложности.

— Догадываюсь. И сколько же экипажа на галеасе?

Тут царица усмехнулась.

— Ни одного. Только я, мои гости и слуги. Всё остальное делает магия.

— И веслами машет?

— Да, милый, и веслами машет.

— Ну и чудеса. Поспешим же к этому прекрасному кораблю. Я прям горю желанием побыстрее его осмотреть.

— Успеешь, милый. Едва мы взойдём на борт галеаса, он тут же тронется в путь к острову, где находится Тиммих.

Путники пришпорили конец, благо дорога ввела вниз, и уже через полчаса подъезжали к галеасу. С него на причал был спущен длинный трап, обвешкованный леерами. Путники слезли с лошадей и направились к галеасу. Но остановились, потому как заметили, что царица отдаёт последние распоряжения командиру гвардейцев, их сопровождающих. Командир выслушивал распоряжения царицы, почтительно склонив голову. В конце отдал честь, вскочил на коня и, вся группа сопровождения двинулась обратно.

Царица, тем временем, с достоинством прошествовала на корабль. Когда вся группа поднялась, трап был поднят и галеас отвалил от причала. Трап поднимали явно моряки, из чего Демид сделал вывод, что на корабле есть экипаж, хотя и небольшой, человек десять, но явно служащий для второстепенных задач. Потому Цезарина и перевела экипаж в разряд слуг.

Царица начала производить заклинания, задавая кораблю курс на остров Эйлис, но здесь вмешался Назар.

— Милая, я кое-что оставил у берегов твоей благословенной страны. И как-то не хочется потерять оставленное. Оно для меня ценное, как память о родине.

— О чем речь?

— Неподалеку отсюда стоит бот, на котором я и мои друзья прибыли в Чондарию. Думаю, мои друзья согласятся возвращаться именно на этом судне, — и Назар посмотрел на друзей. Они поддержали его дружным кивком, заставив Цезарину задуматься.

— Ну, хорошо, поищем ваше судно, если оно неподалёку.

— Можешь не сомневаться. Не пройдёт и час, как мы переберемся на мое судно.

Перейти на страницу:

Похожие книги