— А если предположить, Эфан, что Урия все-таки был дома и узнал от Вирсавии, что она беременна и от кого, что сделал бы он в этом случае?
— Убил бы ее?
— В самом деле?
— Ну, как минимум, побил бы.
— Поставь себя на его место.
Я подумал о Лилит и о потере, что мне угрожала, если царь Соломон сделает ее наперсницей своей будущей египетской супруги.
— Мой господин намекает, что Урия проглотил обиду и страдал?
— Допустим, Эфан, что Вирсавия обратилась к своему супругу с такими примерно словами: «Урия, любимый мой, ты знаешь, что не оставалось мне ничего иного, как покориться царю и лечь с ним. Теперь же старый сластолюбец не хочет исполнять своего обещания, а задумал представить дело так, чтобы ребенок, которого я ношу под сердцем, появился на свет как твой, дабы мы не смогли ничего от него потребовать. Но если ты поведешь себя умно, Урия, любимый мой, и не придешь вечером домой, не ляжешь со мной, то никто не усомнится в том, что ребенок родился от Давида; ты продвинешься на царской службе и будешь сидеть за царским столом среди вельмож, а маленький принц, который зреет сейчас во мне, станет, когда придет время, царем над Израилем».
Я невольно восхитился Ванеей, у которого были уши в самых отдаленных уголках страны и разум которого плел хитроумные сети из многочисленных нитей, и сказал:
— Такой поворот мог бы объяснить высокопарную речь Урии пред царем и то, что он столь явственно выставлял напоказ свою самоотверженность. Но разве Вирсавия не могла предвидеть, что когда угроза нависнет над Давидом, он просто уберет Урию?
— А если она это предвидела?
Мой язык прирос к гортани.
Ванея усмехнулся.
— Остается вопрос: зачем Урия четыре дня и четыре ночи вез с собой письмо царя, не удосужившись его прочитать? Ты бы поступил так, Эфан?
— Я надеюсь, — отвечал я, — что никогда не разочарую царя и его приближенных, не обману их доверия.
— А если Урия все-таки прочитал письмо? — спросил Ванея.
— Тогда бы он его уничтожил.
— Иоав получил бы другое письмо такого же содержания с другим гонцом.
— Скорее всего, он так быстро, как только может скакать конь, умчался бы в одно из сирийских царств или на родину своих отцов. Да куда глаза глядят.
— Бежать от славного будущего, которое обрисовала ему жена его Вирсавия и которое было вполне достижимо, если бы только ему удалось продержаться до рождения ребенка?
— У мертвого нет будущего.
— Сразу видно, что ты никогда не бывал на войне, Эфан; иначе знал бы то, что для Урии было само собой разумеющимся: ни Иоав, ни даже сам царь не послали бы его туда, где рискуют головой, против его воли. В такие вылазки, где в голову может угодить обломок жернова, Отправляли простых солдат, вроде Авимелеха, сына Иероваала, начальник же тысячи всегда мог оставаться там, куда стрелы не долетают.
— Тем не менее Урия погиб, как и Авимелех.
Ванея хлопнул в ладоши — вошел слуга и принес кувшин с ароматной водой и несколько глиняных табличек.
— Читай, — предложил мне Ванея. — Это признания Иоава. Он делает их изо дня в день, облегчая свою душу.
Вопрос:
Урия передал тебе письмо царя Давида?Ответ:
Да.Вопрос:
И что же ты сделал?Ответ:
Я последовал содержавшимся в нем указаниям.Вопрос:
А не показалось ли тебе странным, что царь приказывает пожертвовать одним из лучших твоих людей?Ответ:
Царь Давид был избранником ГОспода.Вопрос:
Стало быть ты послал Урию туда, где было жарче всего?Ответ:
Я послал его к воротам № 5 выманить неприятеля и завязать бой.Вопрос:
И это все? Ты признался уже в стольких вещах, так что выкладывай все до конца.Ответ:
Я приказал группе лучников быть наготове.Вопрос:
И Урия умер со стрелой в спине?Ответ:
Да, так оно и было.Царица-мать Вирсавия с сонным видом сидела в своих подушках; однако глаза ее меж покрывалами внимательно и настороженно поглядывали то на Нафана, то на меня.