Читаем Хроники ветров. Книга желаний полностью

Нельзя думать о том, что упадешь… нельзя смотреть вниз… а куда смотреть? В спину княжича, который ступает с такой уверенностью, будто под ногами не узкий веревочный мост, а каменная дорога шириною метра в три.

А Морли сзади сопит, пыхтит и поторапливает Фому, будто есть куда торопиться. Мост, принявший немалый вес монаха, лишь чуть-чуть заскрипел, но к огромному облегчению Фомы не развалился. Все-таки следовало первым пустить именно Морли или кого-нибудь из тварей.

Кого-нибудь… брат Рубеус сегодня спас ему жизнь. Фома старался не думать об этом, но мысли упорно лезли в голову, более того, эти мысли влекли за собой другие, к примеру, о том, что брат Рубеус почти не изменился, что он по-прежнему молится, словно не желая понимать, что Господь никогда не снизойдет до молитвы вампира. Что команды, им отдаваемые, людьми выполняются моментально, потому как разумны… что брат Рубеус в общем-то не сильно и виноват, он же не хотел становиться вампирам, это князь приказал…

А если он прикажет превратить еще кого-нибудь? От этой страшной мысли Фома споткнулся и едва не упал — спасибо Морли, успевшему ухватить за шиворот.

— Под ноги смотри.

— Эт точно! — донесся веселый Селимов голос. — Тут ежели навернешься, то с концами… даже хоронить будет нечего! А без похорон какие поминки?

Фома не обиделся. При всей грубости Селим обладал добрым сердцем… только Фома отчего-то раньше не видел, а теперь вдруг взял и понял. Может оттого, что в этом диковинном городе и впрямь было что-то от чуда Божьего, что-то, что усмиряло злость и раздражение, что-то, что заставляло поверить, будто в мире больше света, нежели тьмы. Нежного теплого света оживших звезд…

— Люди снизу дивятся? — проводник радостно заулыбался, вот уж кто шел по мосту, не испытывая и тени страха. Охотник двигался с нечеловеческой ловкостью, и при этом успевал и вниз поглядеть, и назад обернуться, и вперед забежать, а один раз вообще почти завис над бездной, размахивая светящимся камнем. — Люди земли жить на земле. Народ Ийя жить здесь. Высоко — безопасно. Хищный зверь нет. Хищный птиц нет. Женщина — хорошо. Дети — хорошо. Охотник в горы, дом спокойно!

— Понял, Фома, какие хитрые? Значит, пока мы там, на земле деремся, они в норах своих отсиживаются… — это Ильяс, но не сердится, шутит.

— Не отсиживаться! Ийя — храбрый охотник! — Проводник ударил кулачком в хилую грудь. — Унгда на барс ходил! На медведь ходил! Бык волосатый добывал! Три быка добыл — три жены иметь!

— Три жены? — Поразился Фома.

— Три. Первый жена уже старый. Трех детей родить и совсем больной, умирать скоро. А второй сильный. На охоту ходить. Коз стеречь. Хороший жена. А третий — красивый. Скоро сына рожать. Как первый жена умирать, моя еще один бык охотиться и жена в дом привести.

— Ишь-ты, шустрый какой, — подивился Морли.

— Господь дозволяет одну жену брать, — разговор Фому заинтересовал, но не настолько, чтобы забыть о бездне под ногами.

— Вождь говори: сколько бык убить, столько и жен заводи, — возразил проводник. — Сильный охотник — много жен, слабый охотник — один живи.

Мост наконец-то закончился, и Фома с несказанным облегчением ступил на твердую землю. Впрочем, ее было немного — узкий каменный язык, нависавший над пропастью, к тому же подозрительно гладкий, словно нарочно отполированный. Проводник, дождавшись, пока все сойдут с моста, громко свистнул, и в следующую секунду мост деревянной змеей рухнул вниз.

— Что за… — Морли сгреб аборигена в кулак.

— Твоя отпусти! — велел Унгда. — Твоя не надо беспокойство. Безопасность! Всегда делать, всегда убирать. Враг в город не пустить!

— Отпусти, Морли, — велел Рубеус. — Он не обманывает.

— А ты откуда знаешь?

Морли неохотно разжал кулак, поглядывая на Рубеуса.

— Мой не обманывать. Мой вести к вождю. Вождь Великий Уа хотеть говорить с гость. Вождь Великий Уа жить один в гора! Больше никто не жить!

Восторг, прозвучавший в голосе проводника, стал понятен, когда путники вошли в огромную, размером с внутренний двор Вашингтона, пещеру. Для одного человека места более чем достаточно. Хватило даже на небольшой бассейн. Зачем в пещере бассейна? Фома не знал, а спрашивать стеснялся. Кроме бассейна там было много чего интересного: каменный стол, за которым свободно уместились бы с десятка два человек, каменные чаши с хрупким синим огнем, словно сложенным из сосулек, каменные ступеньки, ведущие к каменному же трону… и невообразимо толстый карлик в каменной короне.

Страсть какая! Да не бывает такого, чтоб все вокруг из камня было.

— Кланься, кланься, — залопотал проводник. — Кланься вождь Великий Уа!

— Чего ему надо? — Анджей перекинул автомат так, чтоб удобнее выхватить было.

— Наверное, хочет, чтобы мы уважение проявили, — предположила вампирша и согнулась в поклоне.

— Женщина — хорош! Вы — кланься!

— Не хватало еще всяким тут кланяться! — Морли демонстративно сплюнул на землю, и проводника при виде подобного неуважения аж затрясло.

— Гость — зло! Великий Уа велеть казнить! Голова в пещера, а печень есть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники ветров

Похожие книги