– Сейчас будет неприятно, но другого выхода у нас нет.
Они очутились в лесу, издалека доносились звуки боев. Фоулон осмотрелся, в надежде найти хоть какое-то укромное местечко для мальчика. Тот прижался к мужчине, и трактирщик понял, насколько беззащитным являлось это маленькое создание.
– Не бойся. С тобой все будет хорошо.
Так ли это на самом деле? Возможно, и не будет, но по крайней мере мальчик умрет в спокойствии, с чувством защищенности.
– Нам надо тебя спрятать. Временно. Потом я за тобой приду и мы найдем тебе дом. Хорошо?
Мальчик кивнул, не отпуская руку трактирщика. Послышался звук горна, возвещающий о победе. Времени мало. Фоулон сделал то, что первым пришло ему в голову – с помощью магии он вырыл нору под корнями большого дерева, где мальчик мог спокойно уместиться. Он создал несколько подушек, одеяло, а вокруг местности наставил защиту.
– Никуда не уходи. Я приду за тобой как только смогу. Сиди здесь. Ты меня понял?
Мальчик кивнул. Отлично. Сейчас пора уходить, пора мальчика не нашли. В противном случае, лучшее, на что мог надеяться ребенок – жизнь в рабстве. Фоулон собирался переместиться, когда услышал голос мальчика.
– Спасибо.
Благодарность ребенка была искренней, он верил, что мужчина сможет обеспечить безопасность. Трактирщику поклялся, что сделает все возможное, чтобы его спасти.
– Не за что.
Он снова очутился в замке, в той самой комнате, где нашел мальчика. Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как началась битва? Час? Три? Звук горнов раздался снова и он будто очутился ото сна. Только сейчас мужчина понял, что не слышно больше ни криков, ни звуков боев. Тишина, лишь несколько мужских голосов, требующих собраться.
Он вышел на балкон – люди толпились с одной стороны, горхунды с другой. Фоулон все еще не понимал, как Онакоа с Кассандрой удалось их так приструнить. Они стояли точно так же, как стоит армия людей, смирно, не стараясь убивать всех вокруг. Кто-то построил для Онакоа сцену, чтобы все вокруг могли его видеть. Рядом стояла тварь, держа на руках мертвое тело. Король Альмакарса получил то, что хотел и его люди даже не стали мстить. Они просто сложили оружие? Король умер и народ отдал королевство Онакоа. Возможно, это и в самом деле самое разумное решение, но оно не делает народу чести. Или делает? Впрочем, Фолуон всегда имел свое в
– Король умер! – провозгласил Онакоа. – Но не беспокойтесь. У вас есть новый правитель. И это я.
Он выдержал паузу, видимо, думал, что взорвутся аплодисменты, но все хранили молчание и колдуну пришлось продолжить.
– Отныне Альмакарс является областью в составе Винальхема. После восстановления ущерба, нанесенного битвой, народ Альмакарса сам выберет себе правителя области. Новый правитель будет подчиняться мне, а в области будут действовать те же законы, что в Винальхеме. Все волшебники должны быть зарегистрированы и состоять на службе у правительства. Нам нужны будут все люди для дальнейшего расширения империи.
Все еще царило молчание. На короля смотри лица людей, не готовых к войне и неблагоприятным обстоятельствам. Да, они сражались, но только пока у них был тот, кто вел их. Интересно, что король решил все-таки сражаться, а не сдаться без боя. Видимо, он был единственным мужественным человеком. И глупым. Он мог бы сдаться без боя, сохранить себе жизнь и титул правителя этих земель. Сейчас эти люди готовы признать нового правителя и делать все, что скажет он. Не лучшая перспектива, но по крайней мере они живы. Фоулон всегда считал жизнь самым ценным даром и считал, что высшая человеческая цель – сохранить ее любой ценой. И если для этого нужно временно заглушить свою гордыню, никто не вправе осуждать такой выбор.
Вдалеке послышались взрывы. Битва не окончена? Остались сопротивляющиеся? Или это Кассандра, которая все еще играет с принцем? А может, она все же не смогла его победить? В последнем трактирщик сильно сомневался: он видел этого мальчика, никакой особой силы он в нем не заметил. Вероятно, он ошибается, но Кассандра способна уложить этого юношу одной левой.
Будто из ниоткуда появились люди – винальхемские солдаты оказались на месте боя, обыскивая и осматривая алмакарсцев. Несколько лекарей отдавали приказы собрать раненных вместе и уделить им спокойное место. В очень короткие сроки трупы исчезли, появились палатки для пострадавших. При всей своей жестокости, Онакоа не имел целью истребить население и обращался со сдавшимися намного лучше, чем ожидалось. Несколько волшебников занялись восстановлением взорвавшихся стен замка.