– Наверное, когда-нибудь ты узнаешь, только не от меня, мне надо беречь силы. Я хочу, чтобы вы вытащили меня из этих гор и доставили в Укранию, где я умру.
Хоукмун поднялся. Всё его тело ужасно затекло, словно он пролежал в одной позе несколько месяцев. Он увидел кровь и бинты.
– Ты ранена! Но я не нападал на тебя. По крайней мере, я не помню… – Он поднес руку ко лбу. Там было что-то теплое, похожее на кровь, но, когда он отнял пальцы, что-то лишь слабо сверкнуло, какая-то темная вспышка промелькнула на миг, а потом исчезла. – А где же… Джери? Ведь он не…
Катинка ван Бек улыбнулась.
– Нет. Иссельда расскажет тебе, как я сюда попала.
За спиной Хоукмуна раздался еще один женский голос, мягкий и звучный:
– Она была ранена, помогая спасти страну, которая даже не родина ей.
– И не в первый раз она получает подобные ранения, – ответил Хоукмун, оборачиваясь. Перед ним было лицо необыкновенной красоты, но при этом полное печали. Печали, которую, как ему показалось, он смог бы понять, если бы задумался на секунду. – Мы уже встречались раньше?
– Вы уже встречались раньше, – сказала Катинка, – но теперь вы должны побыстрее расстаться, иначе, если вы задержитесь вдвоем на одном плане бытия, начнутся новые искажения. Послушайся моего совета, Илиана Гаратормская. Возвращайся немедленно. Иди обратно к Майсеналу и Лайфет. Они помогут тебе восстановить страну.
– Но… – Илиана колебалась. – Мне бы хотелось еще поговорить с Иссельдой и этим Хоукмуном.
– Ты не имеешь права. Вы два воплощения одного и того же. Лишь при исключительных обстоятельствах вы можете встретиться. Так сказал мне Джери. Возвращайся. И поспеши!
Прекрасная девушка неохотно развернулась, ее золотистые волосы взметнулись, кольчуга звякнула. Она шагнула в темноту и вскоре исчезла из виду.
– Куда ведет этот тоннель, Катинка ван Бек? – спросил Хоукмун. – В Укранию?
– Нет. И скоро он вообще никуда не будет вести. Надеюсь, всё у нее будет хорошо, у этой девушки. Ей многое предстоит совершить. И у меня такое ощущение, что она снова повстречает Имрила.
– Имрила?
Катинка ван Бек вздохнула.
– Говорю же тебе, мне нужно беречь силы. Я должна попасть в Укранию живой. Понадеемся, что сани ждут нас внизу.
И Хоукмун пожал плечами. Он с нежностью взглянул на Иссельду.
– Я знал, что ты жива, – сказал он. – Меня называли безумцем. Но я знал, что ты жива.
Они обнялись.
– Ах, Дориан, какие приключения я пережила! – воскликнула Иссельда.
– Расскажешь о них потом, – раздраженно проговорила с носилок умирающая Катинка ван Бек. – А теперь взяли и понесли меня в сани!
Остановившись, чтобы подхватить ручки носилок со своей стороны, Иссельда спросила:
– А как там наши дети, Дориан?
И не поняла, отчего Хоукмун молчал всю дорогу, пока они шли по тоннелю.
Седьмая книга Хоукмуна
В поисках Танелорна
Часть первая
Безумный Мир. Защитник снов
Глава первая
Старый друг в замке Брасс
– Заблудились?
– Да.
– Но это же просто сны, Хоукмун. Заблудились во сне? – Тон был почти жалостливый.
– Это вряд ли.
Граф Брасс отошел от окна, которое до сих пор заслонял своим крупным телом, и свет внезапно упал на исхудавшее лицо Хоукмуна.
– Хотел бы я, чтобы у меня было двое внуков. Очень хотел бы. Может быть, когда-нибудь…
Этот разговор повторялся уже столько раз, что едва ли не превратился в ритуал. Граф Брасс не любил загадок, он их не уважал.
– У нас были мальчик и девочка. – Хоукмун по-прежнему ощущал усталость, но безумия в нем уже не чувствовалось. – Манфред и Ярмила. Мальчик очень походил на тебя.
– Мы же говорили тебе об этом, отец. – Иссельда, скрестив руки на груди, вышла из тени перед камином, одетая в зеленое платье с мехом горностая по вороту и манжетам. Ее волосы были гладко зачесаны назад.
Она выглядела бледной. Она была бледна с того самого дня, когда они с Хоукмуном вернулись в замок Брасс, а прошло уже больше месяца.
– Мы рассказывали тебе, и мы должны найти детей.
Граф Брасс провел сильными пальцами по седеющим рыжим волосам, хмуря рыжие брови.
– Хоукмуну я не верил. Теперь, когда вы оба твердите мне это, – я верю, хотя мне и не хочется.
– Потому ты и споришь, отец. – Иссельда опустила руку на его парчовый рукав.
– Боженталь, наверное, смог бы объяснить мне этот парадокс, – продолжал граф Брасс, – но больше нет человека, который умел подобрать слова, понятные такому простодушному солдату, как я. Вы утверждаете, что я восстал из мертвых, хотя я не помню, как умирал. И Иссельда спаслась из какого-то лимба, когда сам я считал ее погибшей в битве за Лондру. Теперь вы говорите о детях, которые тоже находятся где-то в этом лимбе. Чудовищная мысль. Дети вынуждены переживать такой ужас! Нет! Не может быть! Не хочу даже думать об этом.