Именно по этой причине зародившееся в Германии движение сопротивления выбрало этот дирижабль, чтобы разместить на его борту бомбу. Несмотря на свою жестокую власть, гестапо оказалось беспомощным и не смогло предотвратить катастрофу. Бомба была уже спрятана рядом с газовым баллоном в кормовой части, как раз под свастикой, нарисованной на верхнем вертикальном стабилизаторе. Через три дня она сдетонирует, унеся жизни тридцати семи пассажиров и экипажа…
Фрэнк почувствовал, как его сердце сжало тисками. На мгновение он захотел как можно быстрее покинуть «Гинденбург». Должно быть, Леа заметила выражение его лица, так как заглянула ему прямо в глаза.
— Что-то не так, дорогой? — пробормотала она.
— Как-то мне нехорошо. — Был неподходящий момент для объяснений. — Мне станет лучше, как только мы доберемся до каюты.
Они присоединились к пассажирам, которые поднимались по трапу, спущенному из дирижабля. Фрэнк не позволил себе еще один момент нерешительности, он последовал за Леа вверх по лестнице. Они миновали палубу Д, где располагались каюты экипажа и кухня, и вышли на палубу А, где прямо напротив бронзового бюста маршала фон Гинденбурга их встретил другой стюард.
— Герр Пеннс, фрау Пеннс, приветствую вас на борту. — Он развернулся и повел их по узкому коридору, который проходил посредине судна вдоль киля. — Ваша каюта № 12. Сюда, пожалуйста…
Каюта их оказалась на удивление маленькой: двухъярусная кровать, компактный алюминиевый стол и миниатюрная раковина, которая крепилась к перегородке, маленький шкаф, где уже был сложен их багаж. Фрэнк ожидал чего-то более просторного; пассажирский отсек «Оберона» был намного больше. Стюард показал им, где что находится, объяснил, что уборные располагаются под ними на палубе Б и в жесткой форме напомнил, что rauchen verboten[5]
везде, кроме комнаты для курения. Затем он пожелал им счастливого пути и оставил наедине. Фрэнк поднялся по алюминиевой лестнице на верхнюю полку, сел на тонкий матрац и взбил подушку размером с носовой платок. Когда он попытался выпрямиться, то задел головой потолок. Тогда он посмотрел на Леа и улыбнулся.— Думаю, нам придется придумать новые позиции, — сказал он.
— Подумай о чем-нибудь другом. — Леа хмуро посмотрела на него и открыла дверь каюты. — Они в любой момент поднимут корабль в воздух, я не хочу этого пропустить.
Прогулочная площадка на палубе А, когда они туда пришли, была переполнена. Стюард протянул им бокалы с шампанским, затем они нашли свободное место возле иллюминаторов по правому борту. Внизу на земле они увидели людей, которые держали туго натянутые тросы. На взлетное поле начинали спускаться сумерки; дождь перестал, и зеленоватые лучи солнечного света пробивались сквозь темные тучи.
Оркестр заиграл «Германия превыше всего», и после, казалось, бесконечного проигрыша наземная команда ослабила тросы, затем устремилась вперед, чтобы оттолкнуть контрольную гондолу. Затем медленно и очень тяжело «Гинденбург» стал отрываться от взлетной площадки. Фрэнк обнял Леа за талию. Спустя мгновение она положила голову ему на плечо.
— Мы отправились, — тихо сказала она, когда они смотрели, как под ними проплывает Германия. — Следующая остановка — Нью-Джерси.
Он кивнул и наклонил голову, чтобы поцеловать се в щеку.
— Следующая остановка — история, — прошептал он ей на ухо.
Фрэнк не хотел, чтобы его слова были зловещими, однако Леа именно так их и восприняла. Он понял это, когда она задрожала в его руках.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
КУДА МУДРЕЦ БОИТСЯ И СТУПИТЬ…
Когда улеглась шумиха, связанная с происшествием на озере Сентерхилл, когда были подшиты и сданы в архив отчеты компетентных служб и специально созданные подкомитеты провели свои закрытые слушания, когда, наконец, высокие персоны, допущенные к государственным секретам, убедились, что проблема хоть и не решена до конца, но по крайней мере перестала быть животрепещущей и острой — только тогда, оглядываясь на то, как разворачивались события, Зак Мерфи начал постигать, что на самом деле все началось днем раньше, в пивном баре «Снегирь» на Пенсильвания-авеню.