Читаем Хрономот полностью

— Для нас, да, — ответил Кехт, — а вот для Сальвадора и лондонской полиции — нет. Им еще предстоит повидать как минимум целую сотню лиц и разобраться, кто из них просто спонсировал церковную организацию, а кто принимал участие в противозаконных действиях. Также надо разобраться со всеми поставщиками оружия, которых Рикардо Ньевесу удалось подкупить или убедить действовать заодно с ним. По сути, мы сделали пока что только полдела. А еще мне надо кое-кому позвонить.

Диан достал из кармана смартфон и, нажав несколько кнопок, приложил к уху. Говорил он по-итальянски, но первые два слова (Алло! Бен?) я понял отлично. Когда Диан кончил говорить, я на всякий случай его спросил:

— Вы там не с Папой случаем говорили?

— С ним самым, — ответил Диан Кехт, — кстати, напросился на чай. Мы идем втроем. Но вначале всем нам, особенно тебе и Феру, надо посетить салон костюмов. А то в таком виде идти на аудиенцию с понтификом просто неприлично.

Глава 10. Ответы

Мы с Кехтом сидели в уютном салоне частного самолета и играли в шашки. Это была самая прикольная игра на свете! Никогда бы не подумал, что шашки могут приносить столько удовлетворения.

Сейчас, вспоминая всю эту историю, я получал огромное удовольствие, тем более что аудиенция у Папы прошла успешно. Расскажу обо всем этом чуть поподробнее.

Перед аудиенцией, которая должна была состояться в два часа дня, уже после службы, мы часа полтора провели в скитаниях по магазинам. В итоге мы зашли в какой-то известный салон, и там Фер и я, перемерив кучу костюмов, в итоге сделали свои покупки.

Я приобрел отнюдь не самый дорогой костюм, но даже Кехт одобрил мой выбор. Это был экземпляр простого и строгого фасона, нестареющая классика.

После этого наш таксист, которого Кехт нанял на целый день, отвез нас обратно к площади Святого Петра. Кехт уверенно провел нас через ворота в правом крыле колоннады Бернини. Пройдя через несколько арок, нашим глазам предстало основание Апостольского Дворца, резиденции Папы. Разряженные в желто-фиолетовую форму гвардейцы чинно пропустили нас.

Папа Бенедикт принял нас приветливо. Мы сидели в его маленьком и уютном кабинете, а на столе стояли маленькие чашечки с зеленым чаем и блюдо со сладкими пончиками. Я старался не слишком пожирать Папу глазами, и, надеюсь, у меня это получалось, иначе это было бы вовсе неприлично. Кехт и Фер держались легко и свободно, видимо, обоим было не в первой беседовать с августейшими особами. Разговор велся на английском, насколько я понимаю, только из-за меня: кажется, я был здесь единственным, кто не умел изъясняться по-итальянски.

Понтифик произвел на меня крайне благоприятное впечатление. Его утонченные манеры, сдержанная речь и сам факт того, что этот человек являлся главой миллиарда верующих, потрясал и подавлял. Кехт вкратце рассказал Папе нашу историю, пару раз особенно положительно отозвавшись обо мне. В конце он еще немного поговорил с Папой на итальянском — должно быть, это было что-то, не предназначавшееся для моих ушей.

После этого, тепло распрощавшись с понтификом, мы отправились прямиком в аэропорт. Там нас ждал специально приготовленный для нас самолет. Это была маленькая машинка, рассчитанная на восемнадцать человек, не считая двух мест для пилотов. Я опасливо взошел на борт миниатюрного воздушного судна. По словам Диана, это транспортное средство одолжил ему сам Папа Бенедикт в благодарность за то, что мы спасли ему жизнь и репутацию. О том, каким образом мы «спасли» понтифика я еще догадывался довольно смутно, и, если честно, рассчитывал уточнить для себя кое-какие детали во время полета.

Фер сел в носовую кабину в качестве второго пилота (первый пилот был личным шофером Папы). Вместе эти двое с энтузиазмом обсуждали особенности управления самолетом. Мы с Дианом сели в просторный салон, обустроенный без излишеств, но, вместе с тем, со всем необходимым для более чем комфортного перелета. Так, например, здесь имелся холодильник с напитками (с большим выбором вина) и две корзины: одна с разной выпечкой, а другая — с фруктами. Похоже, об этом распорядился сам Папа.

Мы взлетели и сделали небольшой круг над Римом, а затем понеслись через синюю гладь моря в сторону Испании. Оторвавшись от иллюминатора, за которым уже не было ничего по-настоящему интересного, я повернулся к Кехту. Мы сидели друг против друга за небольшим столиком, привинченным к полу. Сейчас, когда мы набрали высоту нас практически не трясло. Настало время для вопросов и ответов.

— Сеньор Кехт, — этот вопрос волновал меня с самого начала всей этой истории, — почему Ньевес преследовал меня и как он вообще обо мне узнал?

Кехт с улыбкой выслушал мой вопрос. Если мои предположения были верны, он знал, что я спрошу его об этом еще минут пять назад. Наверное, он уже давно обдумал свой ответ. И этот ответ меня отнюдь не удивил.

— Каковы твои предположения? — это было вполне в духе ирландца.

— Я скажу вам, что я думаю, — ответил я, — во-первых, я скорее поверю в хрономотов, чем в нанотехнологии, потому что это многое объясняет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика