Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Я тебя предупреждаю абсолютно серьезно: не еби Северусу мозг. Занимайся своим делом. Что там обычно портреты делают? Сплетничай, в гости к другим директорам ходи. Но за пределы школы ты больше не выйдешь. Хватит, Альбус. Ты умер. Более того, сделал это так, как считал нужным, не считаясь ни с моими чувствами, ни с чувствами Северуса. Ты бросил Гарри Поттера в полном дерьме, не дав ему ни одного ответа. Ты заставил моего мужа сначала убить тебя, а потом отправить на смерть того, кто был ему дороже всего на свете. Вернее, еще заставишь. Да-да, знаю. У тебя не было выбора. Бла-бла-бла. Жертвуй частью во имя целого и все такое прочее. Но видишь ли какая штука – Северус интересует меня несоизмеримо больше, чем весь остальной мир вместе взятый, а потому я не позволю ему ни отправить на заклание Гарри, ни умереть самому. Потому что я жив, а ты нет. Даже не так. Я жив, потому что ты мертв. И хочу, чтобы так продолжалось и дальше. Ведь никто не знает, где пролегает граница, отделяющая частное благо от всеобщего. Нельзя сделать счастливыми всех, жертвуя жизнями нескольких… менее ценных.



- Мне жаль, что ты воспринимаешь все именно так, Гарри.



- А я вот рад, что вообще способен что-то воспринимать. Ведь это не по плану, верно? Ни у меня, ни у Северуса не было ни единого шанса. Но я выжил после второй авады, выжил вопреки всему. Назло тебе и тем, кто не верил в это ни на мгновение. И теперь я не позволю умереть своему мужу. Потому что ты не бог, Альбус. И не тебе решать, кому жить, а кому уже достаточно.



- Я не…



- О, не скромничай. Расчет был идеален. Но на твою беду мне было к кому возвращаться. А Северуса будет, кому защитить.



Альбус какое-то время молчал, сделавшись вдруг очень старым и уставшим, а потом тихо сказал:



- Я очень рад, что ты жив, Гарри. Что… вы оба живы. Поверь, мой мальчик, если бы у меня был хоть единый шанс все сделать по-другому…



- О, прошу тебя, - отмахнулся от него Деймос. – Ты мог не вешать на Северуса убийство величайшего волшебника современности, а меня не отправлять туда, не знаю куда и неизвестно зачем. У тебя еще валом времени было в запасе. Мог хотя бы не запутывать все так, что и Мордред не разберет.



- Я не хотел, чтобы ты…



- Чтобы я совершал твои ошибки, поддавался искушению, верно? Не стоит всех судить по себе. Хотя ты только гадости чужие по себе меряешь, значительно недооценивая ум других, красоту их душ и их ценность.



- Гарри, прости меня.



- Да я-то что, на мне все зажило, как на собаке. Я был молод, наивен, глуп и одержим желанием жертвовать во благо других. Но вот Северуса я тебе не прощу никогда. Ни его многолетнего рабства, ни обманутых надежд, ни того, что ты, воспользовавшись его отчаянием и слабостью, все равно не сдержал данного слова. Не обессудь, Альбус.



- Я лишь хотел отвратить Северуса от зла.



- Поимев его при этом во все места.



- Твои выражения…



- Зато правда. Так что придержи язык, портрет директора Дамблдора. Мне уже не пятнадцать. Да и Северусу не двадцать один. Сосредоточься на делах школы, со счетами помоги, но в душу к нему не лезь. Она моя, лады? Как и его горячее, гибкое, совершенное тело, - Деймос сладко потянулся. – Мы договорились?



Альбус промолчал, глядя куда-то за пределы своей рамы, а потом едва заметно кивнул.



- Отлично. Лучше скажи, тридцать фунтов свежей эквадорской мяты для зелий – не многовато ли?



- Нет, Гарри…



- Деймос.



- Деймос, - отрешенно повторил за ним Дамблдор. – Не много, если учесть, что зима – время простуд, а на одну порцию противопростудного зелья уходит не менее унции свежайших листьев мяты.



- Надо воспользоваться служебным положением и приготовить мохито, как думаешь, Альбус?



- Думаю, что разбираюсь исключительно в маггловских сладостях.



- Скучно живешь… то есть жил, - усмехнулся Деймос, снова вернувшись к счетам. – А вот тысяча фунтов овсянки?



- На завтрак школьники съедают двести порций. Почти каждый день.



- А коньяк зачем?



- Небольшой запас для всевозможных инспекторов.



- Ладно. А бочка медовухи?



- Э…



- Вычеркиваем. Слизнорт у нас больше не работает, хвала Мерлину.



Так, пререкаясь из-за каждой цифры, они дождались возвращения Северуса. Тот появился через несколько часов и, не реагируя на оклики, сразу прошел в спальню и плотно закрыл за собой дверь.



***



- Что, Северус? – Деймос дал супругу двадцать минут, чтобы прийти в себя, а потом решил пресечь зарождающуюся депрессию на корню. В том, что это была именно депрессия, он не сомневался. Несмотря на всю свою стойкость и замкнутость, у его мужа были слабости. Вернее, одна-единственная слабость. Тонконогая такая. Зеленоглазая.



Снейп, готовившийся ко сну, даже не обернулся. Он молча натянул длинную ночнушку (что было странно – рядом с Деймосом он всегда спал обнаженным), положил на тумбочку свою волшебную палочку и, заняв свою половину кровати, накрылся с головой.



Деймос неспеша стянул с себя домашние брюки и футболку, улегся рядом и с трудом пробрался в кокон из одеяла.



- Что произошло? – снова попытался он выяснить причину столь странного поведения.



Северус поворочался, но из объятий не высвободился. Деймос ждал.



Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное