Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Мистер Поттер! – Роули, молодой аврор, пришедший в аврорат как раз перед отпуском Главного, спешил засвидетельствовать свое расположение. Гарри этого не любил, но откуда молодому да зеленому было об этом знать?



Хмуро кивнув Роули, Поттер перевел взгляд на Томаса, который даже не потрудился скрыть радость от того, что месячная каторга его подошла к концу. Ну, это он так думал.



- Дин, совещание через пятнадцать минут, полный сбор. Потрудись объяснить молодежи, что я не терплю опозданий.



Дин кивнул и, забрав Роули, испарился.



- Герм, мне сейчас не до досужих разговоров. Ты по делу?



Гермиона окинула выразительным взглядом его хмурую непривычно смуглую физиономию, кудрявые волосы, стянутые в тугой блестящий хвост, и привычно уцепилась за локоть.



- Да. По твоему, между прочим, делу, Гарри. Вижу, отпуск был богат впечатлениями. Но я не о том. Регулус засветился в обществе, ты же знаешь, в Лондоне все, как на ладони. Возникли вопросы. Что там с твоим браком?



Гарри глубоко вдохнул, успокаиваясь, и признался:



- Усыновление – наименьшая из моих проблем на данный момент, Герм. Надеюсь, через пару дней я смогу ответить более аргументированно…



- Заседание палаты лордов через неделю, Гарри. Если я могу…



- Спасибо, - Гарри сжал ее ладонь и отстранился. – Сейчас ты ничем не сможешь мне помочь.



- Я собрала некоторые бумаги, - Гермиона достала из кожаного портфеля тонкую папку и протянула ее Поттеру. – Тут все. Пути, способы, прецеденты. Изучи на досуге. К заседанию ты должен иметь на руках доказательства. Неопровержимые доказательства чистоты твоих намерений. Ну, конечно, если ты не хочешь порадовать заскучавшую общественность очередным скандалом. Либо о… временных скачках, - она понизила голос до шепота, - либо об очередном своем громком романе.



- Не будет ни того, ни другого, - заверил ее Гарри. – Прости, мне пора. Пообедаем вместе?



- Нет, я буду гнать Кингсли с очередного совещания и требовать не морить себя голодом. Вас двоих вытащить с работы моих сил не хватит. Прости.



- Свой супруг ближе к телу, - усмехнулся Поттер и снова помрачнел. – Тогда до скорого.



- Бай. Не закрывай больше камин, я едва сдержалась, чтобы не ворваться на Гриммо, с целью проверить все ли у тебя в порядке.



- Кингу привет. Скажи ему, что я еще не смирился с тем, что он обеспечил мне такой геморрой, как чертов Конгресс.



- Сам ему скажи. А то он уже чешется на нервной почве. От жены не должно быть негатива.



- Прочла в очередной умной книжке?



Гермиона выразительно закатила глаза и ответила, отпуская его локоть:



- С тобой в последнее время стало невозможно общаться. Не пропадай, привет Регу.



Гарри кивнул и толкнул дверь к себе в отдел.



Шум, производимый сотрудниками, достаточно громкий, к слову, моментально стих. Какой-то совсем молодой курсант-практикант еще попытался продолжить зубоскалить, но толчок под ребра от более опытного соседа быстро привел его в чувство.



- Доброе утро, мистер Поттер, - поздоровалась секретарь. – Почта. Свежий Пророк, квартальный отчет, счета, выписки из дел, запрошенных мистером Томасом, записка от Министра…



- Просто утро, - перебил ее Гарри, предчувствуя головную боль. – Почту на стол, все встречи перенести на вторую половину дня, отчет после совещания, приема сегодня не будет.



- Но мистер Ростберри записался еще полгода назад!



- На сколько?



- На два пятнадцать.



- Посмотрим. Чего сидим? - он обвел тяжелым взглядом подчиненных. – Пятнадцать минут давно прошли. Жопу в горсть и ко мне.



Все послушно поднялись, подхватывая какие-то бумаги, и прошли мимо него в кабинет.



- Миссис Приклдэй, - сказал Главный секретарю, - никого не впускайте как минимум час. Боюсь, совещание затянется.



- Хорошо, мистер Поттер.



- Очень на вас рассчитываю.



Он тоже зашел в кабинет и плотно закрыл за собой дверь. Секретарь автоматически накинула на нее заглушающее – она знала Поттера почти десять лет. Если он уже пришел в таком состоянии, совещание обещало не только затянуться, но и быстро перейти в режим «на повышенных тонах», а рык у шефа был настолько впечатляющим, что мог помешать работе соседних отделов.



***



Дела обстояли хуже некуда. Воспользовавшись тем, что авторитарного, тяжелого в общении и обладающего определенным весом Поттера нет, на аврорат повесили целый ворох дополнительных обязанностей, о которых Главному побоялись бы даже заикнуться. Охрана каких-то высокопоставленных лиц, трясущихся за свои шкуры, участие в испытаниях новейших разработок Отдела Тайн, масса новых затыков по организации Конгресса…



- Мистер Томас, - Поттер поднял глаза от отчета и пригвоздил непутевого зама взглядом к стулу, - потрудитесь объяснить, каким таким невъебенно загадочным образом вы умудрились…



- Шеф, - вмешался самый старый аврор, догуливавший последние месяцы до пенсии, а потому чуть более смелый, чем остальные, - давайте по группам задачи решим, а потом уже вы с Дином с глазу на глаз членами померитесь?



Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное