Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

- Намек я понял, но если ты внимательно читал ритуал, то слиться воедино мы сможем только после заключения брака, - напомнил Деймос. – Иначе мы его и подтвердим, и заключим, а Гарри Поттеру по-прежнему тринадцать, если помнишь.



- Два года без секса, - Северус покрутил на пальце кольцо. – Прекрасно. Какие еще новости на сегодня?



- Держись подальше от Грюма весь следующий год. И не мешай Поттеру пытаться свернуть себе шею. А еще, - Деймос придвинулся ближе, и лицо его утратило то почти жестокое выражение, с которым он говорил о готовности идти по головам, - скажи, в твоих запасах есть жаброросли?



Северус скептически посмотрел на него, но спрашивать ничего не стал.



- Будут, - просто ответил он.



«Хронос», лежавший в кармане мантии, призывно завибрировал.



***



Выпав в своем времени, Гарри потискал спящего Северуса, потрогал его кольцо, поцеловал теплые приоткрытые губы, едва удержался от того, чтобы стянуть с него ночную рубашку и как следует проверить, все ли в порядке с обожаемым супругом.



- Хозяина спрашивают из Министерства, - доложил бесшумно появившийся Критчер. – Хозяину не следует любить супруга до заключения брака, - напомнил он, неодобрительно глядя на возбужденного Гарри, прижавшего к себе сонного Северуса.



- Тебя забыл спросить, - огрызнулся тот, еще раз поцеловав сухую ладонь и палец с кольцом. – Кто спрашивает хоть?



- Миссис Фримен.



- Меня нет дома, - тут же отозвался Поттер, услышав фамилию своего секретаря.



- В таком случае она просила передать хозяину, что бюджет аврората на следующий год будет представлять мистер Томас, - мстительно прокаркал Критчер и исчез, проворчав себе под нос конец фразы: «потому что тот пропустит день рождения Министра».



- Блядь, ну никакой личной жизни! – простонал Гарри, поднимаясь. – Не скучай, Северус, - он заботливо укрыл супруга одеялом. – Я только выясню, какой идиот перенес слушание по такому важному вопросу на месяц раньше и, постаравшись никого не убить, вернусь к тебе.



Быстро приняв душ и, облачившись в форменную мантию, исчез в камине.



- О, Гарри, - стоило ему выйти из камина в Атриуме, как он был подхвачен под руку Гермионой, - я знала, что ты никак не сможешь пропустить…



- Кто вообще перенес слушание? – недовольно перебил ее Поттер. – Что за дьявольщина тут происходит?



- Какое слушание? – удивилась миссис Шеклболт. – Я думала, что ты помнишь о дне рождения Кингсли…



- Черт… - Гарри провел по лицу ладонью. – А распределение целевых средств на будущий год? Предварительное слушание?



- Через месяц, - нахмурилась Гермиона. – Что с тобой происходит, Гарри? Ты будто не здесь последние несколько недель.



- Если бы ты знала, насколько права, - отозвался тот. – Погоди, я вернусь домой за подарком.



- Подаришь вечером, - удержала его подруга. – Мы ждем вас с Регом в семь вечера. Сейчас официальное поздравление и небольшой фуршет.



Было скучно. Гарри с трудом переносил официальные и полуофициальные мероприятия, но должность обязывала бывать на них регулярно, поэтому, взяв бокал шампанского, он наговорил Шеклболту кучу двусмысленностей, понятных лишь им двоим в силу давнего и довольно близкого общения, и отошел в сторону, стараясь лишний раз не попадаться на глаза.



В толпе мелькнули длинные светлые волосы, и Гарри усмехнулся: никто не умел так искусно пролазить в самые узкие щели, как Малфои. Еще десять лет назад эта фамилия была символом всего того страха, что людям пришлось пережить. Люциус, правая рука канувшего в Лету Лорда, сумел выкрутиться, практически выполз из-под дементора, благодаря неожиданным показаниям Гарри Поттера. Это произвело тогда эффект разорвавшейся бомбы, но оспаривать слова юного победителя никто не решился.



Проходя мимо, Люциус лишь слегка наклонил голову, вежливо приветствуя Главного, но Гарри отсалютовал ему бокалом, давая увидеть кольцо. Он уже успел убедиться, что лишь Свидетель и сами супруги видят эти замечательные артефакты, а потому не опасался. Вежливо улыбнувшись какой-то даме, Малфой, лавируя в толпе, наконец, оказался рядом с ним.



- Деймос? – уточнил он на всякий случай.



- Он самый, Люциус.



- Когда?



- Сегодня вернулся. Помолвка.



Малфой лишь кивнул и спросил:



- Так это ты упрятал Северуса так, что его никто не может найти вот уже третью неделю? Что с ним?



- Не здесь. Скажи лучше, отчего ты не держишь под контролем либидо собственного сына? Рассчитываешь, что я, обретя законного супруга, стану размениваться на адюльтеры?



Ноздри Люциуса раздулись, и он очень тихо, но четко выговорил:



- Что? Ты и Драко? Когда?



- Давно. Один раз. И с тех самых пор твой сын неразумно себя ведет. Он даже пытается угрожать моей репутации, от которой давно, правда, ничего не осталось. Если об этом узнает Снейп…



Люциус побледнел.



- Когда успел?



- Вы, Малфои, всегда все успеваете, - заметил Деймос. – И обычно добиваетесь желаемого. Но я – не тот случай. Магический брак. Со Снейпом.



- Что не помешало тебе жениться на Уизли, - напомнил Малфой. – Северус едва не слег тогда.



Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное