Читаем Хрупкая женщина полностью

Как выяснилось чуть позже, тётушке Сибил не пришлось расставаться с деньгами. Её не было ни дома, ни на берегу, о чём известил нас всё тот же Фредди. Он раздражённо ворвался в дом, не удосужившись стряхнуть с башмаков песок. Меня эта новость встревожила. Я искренне надеялась, что тётя Сибил не заболела и не отправилась с визитом к доктору Мелроузу.

Фредди попросил показать ему дом. Мы остановились на лестничной площадке у окна-витража. Кузен медленно провёл рукой по гладкой поверхности перил.

– Знаешь что, Элли, – проникновенно сказал Фредди. – Я просто потрясён. Ты что-то привнесла сюда. Что-то честное. Живое. Я предпочитаю находиться на свежем воздухе, потому что там больше живых вещей: деревья, овцы, прочие твари, но это… – он снова погладил рукой перила, – это тоже живое. Чёрт, и чего это я так размяк! По-моему, ты уже отыскала клад, если под этим понималось не что-то материальное, а душа этого дома.

Я была тронута, но Фредди оказался хитрецом. Наверное, он надеялся, что я скажу: «Да нет, клад вполне материальный – на прошлой неделе мы нашли почтовую марку, отпечатанную и погашенную в правление Клеопатры». А потому я ничего не ответила и продолжила экскурсию по дому.

– Комната дядюшки Мерлина! – я распахнула дверь. – Как видишь, рамы и деревянные панели подновили, наклеили новые обои. Шторы и покрывала появятся в ближайшее время. Остальные спальни ещё требуют ремонта, да и полы следует отциклевать. А кроме того, мне хотелось бы превратить лифт для подачи блюд в шкаф для постельного белья… – продолжая беззаботно болтать, я не обратила внимания, что Фредди необычайно молчалив.

А заткнуть моего кузена ох как нелегко.

* * *

Ничего страшного не произошло, думала я, глядя вслед удаляющемуся на ревущем мотоцикле Фредди. Он мало что сможет порассказать остальным. Но к концу дня меня начала грызть неясная тревога. Надвигалась буря. Зловещий ветер раскачивал деревья, действуя мне на нервы. Дело дошло до того, что когда из кухни неслышно появился Джонас, я взвизгнула и сердито отчитала его.

– Что за дурацкая манера выскакивать словно чёртик из табакерки? Вам мало беззащитных старушек? Хотите, чтобы меня кондрашка хватил?! Если у тётушки Сибил случится сердечный приступ и она умрёт, вся ответственность ляжет на вас, мистер Фиппс! Так и знайте!

– Если она умрёт, то мне больше не придётся держать язык за зубами. Вы не то, что эта старая калоша. Не люблю кого-то хвалить, но вы редкая девушка, уж поверьте старику. Я знаю, что с вами такое: вас тревожит этот малый, что заявился давеча разведать обстановку, но со мной вам нечего бояться. Пусть они все слетаются сюда, уж я прихлопну их как ух, прежде чем они успеют тронуть хотя бы волос на вашей голове. Вот так!

Интересно, чего добивался Джонас – подбодрить меня или напугать до смерти? Я сама его могу напугать, только держись, если тётушка Сибил не восстановит душевное и физическое здоровье.

Но, как вскоре выяснили мы с Доркас, тёти Сибил по-прежнему нигде не было. Безрезультатно побарабанив в дверь её домика несколько минут, мы отыскали ключ в цветочном горшке под окном и вошли внутрь. С каминной полки на нас глазели четыре криво улыбающихся головы дяди Мерлина, а на подушке разобранной постели обнаружилась записка. Очень по-викториански. Нет, тётушка Сибил вовсе не сбежала с Роулендом Фоксвортом и не удалилась в монастырь. Она, как сообщал её чёткий почерк, отправилась погостить к старой подруге. После вчерашнего ей прямо-таки необходимо было куда-нибудь на время уехать.

– Разумно, – отозвался Бен, когда я рассказала ему об этом. – Но было бы ещё разумнее, если бы она лично известила нас. Видать, старушке хочется, чтобы о ней беспокоились. Грустно… Тётя Сибил уже стара и, как намекнул Джонас, вероятно, ни один мужчина никогда не водил её в кино, не говоря уж о чём-нибудь более греховном.

– Кое-кто из нас привыкает жить с этим недостатком, – с достоинством сказал я.

Но мне было искренне жаль тётю Сибил, и, несмотря на записку, я была немного встревожена.

– С ней всё будет в порядке, – успокоила меня Доркас. – Я очень рада, что у неё есть подруга, которую она может навестить. Мне почему-то казалось, что у твоей тёти никого нет.

* * *

Недели две спустя я как-то отправилась за покупками в деревню и, вернувшись, узнала хорошую новость.

– Только что звонила тётя Сибил, – сообщил Бен. – Напрасно ты беспокоилась. Она не могла говорить долго, было плохо слышно, но она хочет, чтобы мы в эту субботу пообедали с ней и её подругой в Шипли, в гостинице «Уиндхейвен». Она и Доркас пригласила. Похоже, старушка чувствует себя виноватой, что пренебрежительно отзывалась о слугах в присутствии Доркас.

– Либо считает, что нам нельзя выходить в свет без сопровождения, а то вдруг ты потеряешь голову и попытаешься овладеть мной на заднем сиденье машины, благо мы теперь там вдвоём поместимся.

– Ты неисправима, – ухмыльнулся Бен, – но за тётю Сибил я теперь спокоен, голос у неё звучал бодро, так что, думаю, мы можем рассчитывать на её возвращение в мир живых.

Глава четырнадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Элли Хаскелл

Хрупкая женщина
Хрупкая женщина

Что делать, если главное развлечение в вашей жизни – опустошить холодильник на сон грядущий? А если вам предстоит визит к своре любящих родственников, которые только и ждут возможности выразить вас свои соболезнования по поводу вашего веса? Можно, конечно, улечься на диван и упоённо оплакивать загубленную жизнь, можно проклясть всё и вся, а можно нанять платного кавалера и смело отправиться на встречу с хищниками, то есть с родственниками. Именно так и поступает Элли, главное оружие которой – ирония и язвительные шутки. В ту самую минуту, когда она набрала номер агентства «Сопровождение на ваш вкус», жизнь её круто переменилась. И визит в старый замок Мерлин-корт в компании красавца брюнета не остался без внимания сумасшедшего дядюшки. В одночасье Элли становится потенциальной владелицей старинного замка и немалого состояния, вот только в завещании дядюшки имеется немало условий: за полгода следует похудеть почти в два раза, отыскать клад, выйти замуж за рокового брюнета и прочее, прочее. И Элли с энтузиазмом берётся за дело. Но путь её труден и тернист – омерзительно прекрасная кузина Ванесса так и норовит заграбастать Бена в свои сети; драгоценный кузен Фредди шныряет вокруг Мерлин-корта с неясными целями; а тут ещё тётушка Сибил, увлечённо лепившая из папье-маше голову почившего Мерлина, растворяется в прибрежном тумане. Ну и, конечно же, таинственный злодей всеми правдами и неправдами пытается помешать выполнить условия завещания. Словом, забот полон рот.

Дороти Кэннелл

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Роковухи
Роковухи

Какая из женщин не мечтала хоть немножко побыть роковой дамой? Чтобы мужчины бездыханными падали у ног, сраженные красотой и шармом, чтобы родной муж замирал от восторга каждый раз, сталкиваясь на кухне с ненаглядной. Мечта сколь сладкая, столь и опасная. Ведь мужчины и в самом деле могут начать падать бездыханными, и вернуть их к жизни не будет никакой возможности. И что тогда прикажете делать? Во-первых, бежать без оглядки из клуба роковух, куда завело вас тщеславие, а во-вторых, приняться за расследование неожиданных смертей. Вот и Элли Хаскелл оказалась в ловушке, куда угодила по собственной воле. Из любопытства заглянув в клуб, где женщин обучают секретам обольщения, она стала свидетельницей череды убийств. И все указывает на то, что убийца имеет отношение к зловещему клубу роковух…

Дороти Кэннелл

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы