Она видела, как Льюис женился на другой. Он ушел из ее жизни. Лена была рада, что видела это и была на свадьбе. Это подытожило все. Правда, она плохо помнила, как туда попала и что собиралась сделать. Но это не имело значения; главное — она была там и все видела. Побывала у Кит и поняла, как она любит Стиви. Когда-то это пугало ее. Но теперь Лена чувствовала, что противиться не имело смысла. Это неизбежность.
Но работе тоже обрадовались возвращению миссис Грей. Конечно, без проблем не обошлось, но они решили не мешать ей лечиться. Хвала Создателю, теперь она здорова.
— Рождественская вечеринка без вашего участия — это совсем не то, — говорили они.
— Рождественская вечеринка? — О боже, как давно это было! Лена даже забыла, что не присутствовала на ней. — Я уверена, что вы справились и без меня.
— Не слишком удачно. Атмосфера была совсем иная… А вы как провели Рождество? Успели поправиться?
— Нет, не успела, но сейчас, слава богу, мне лучше. — Лена широко улыбнулась; было видно, что ей не терпится взяться за работу. — Сейчас я ознакомлюсь с делами, а завтра утром устроим совещание. Извините, что бросила вас на произвол судьбы, но такое бывает… Поэтому прошу начальников всех отделов до конца дня составить список возникших проблем.
Агентство Миллара вздохнуло с облегчением. Миссис Грей вернулась — теперь все будет хорошо.
— Джеймс?
— Это вы, Лена?
— Да. Хочу узнать, какой день у вас свободен для ленча.
— Любой! Для вас я свободен всегда. Сегодня, завтра и все остальные дни в году.
— Спасибо, Джеймс, вы очень любезны. Допустим, завтра в том же месте, что и в прошлый раз, около часу дня?
— Буду с нетерпением ждать встречи, — ответил он.
Лена читала документы и видела неиспользованные возможности, упущенные контракты, время, потраченное на встречи с ненужными людьми. Обычный ежемесячный аналитический обзор газетных объявлений о вакансиях был сделан из рук вон плохо. Даже офис выглядел не так элегантно, как прежде. Это сказывалось в мелочах, но она их замечала.
Корзины для мусора были опорожнены не полностью, на письменных столах остались следы от чашек, листки календаря никто не переворачивал, вода в вазах для цветов протухла. Придется проявить максимум такта, чтобы сотрудники решили, будто они заметили это сами, без подсказки.
Однако следовало позаботиться не только об офисе, но и о себе самой. После работы она пошла в салон. Грейс Уэст сама никаких вопросов не задавала, но нужно было все ей объяснить.
— Он женился на девушке, которая от него забеременела. Ее младшие братья дружат с моей дочерью. Что будет дальше, понятия не имею.
— Женился? Неужели он сумел так быстро получить развод? — удивилась Грейс.
— Он в нем не нуждался. Официально мы зарегистрированы не были.
— Я рада, что у вас есть дочь, — просто сказала Грейс.
Джеймс Уильямс ждал ее за столиком.
— Вы хорошо выглядите, — обрадовался он.
— И чувствую себя не хуже, — ответила Лена.
— Я очень волновался за вас. Много раз пытался связаться.
— Знаю.
— Почему вы не отвечали на мои звонки?
— Мне было плохо, но теперь все по-другому. Сами видите. — Ее лицо выглядело жизнерадостным.
— Бокал вина? — предложил он.
— Не откажусь.
— Я уволил Льюиса. Вы не знали этого?
— Нет, не знала. Я думала, что до прошлой недели он жил здесь.
— Нет. Когда я узнал, как он поступил с вами, я не мог его видеть.
Она была абсолютно спокойна и собранна.
— Не знаю что и сказать. Наверное, я должна поблагодарить вас, потому что вы сделали это ради меня… Но я пригласила вас на ленч, чтобы сказать: Льюис ушел из моей жизни. Я не буду говорить о нем, думать о нем и вспоминать прошлое…
— Вот и отлично, — одобрительно кивнул Джеймс.
— Четыре дня назад я уехала… и видела его венчание. Теперь все кончено.
— Знаете, это ненадолго. Он обманет и ее тоже.
— Джеймс, я все понимаю. Вы хотите меня утешить. Сказать, что я должна радоваться своему избавлению от него. Но это не поможет. К такому выводу нужно прийти самостоятельно.
— Думаю, вы абсолютно правы, — сказал он. — Мы больше не будем упоминать его имени, но…
— Да?
— Надеюсь, мы поговорим о других вещах. Например, о том, чтобы вместе сходить в театр, на выставку или куда-нибудь еще.
Лена задумчиво посмотрела на него:
— Я была бы рада время от времени встречаться с вами как с другом, но не больше. Не хочу давать вам ложные надежды. Жизнь научила меня, что следует ставить все точки над «и» во избежание недоразумений…
— В самом деле, — пробормотал он.
— Джеймс, я говорю серьезно. Я дважды была замужем. Точнее, имела две долгих связи и не имею никакого желания делать это еще раз.
— Я вас понимаю…
— И даже начинать интрижку. Но если вы хотите быть моим другом, мы можем встречаться за ленчем…
— А как насчет обеда? — спросил он.
— И приглашать друг друга в театр. — Ей начинало это нравиться.
— И при этом один из нас всегда будет питать надежду?
— Такой умный человек, как вы, должен понимать, что тратить жизнь на несбыточные надежды глупо. — В голосе Лены прозвучала стальная нотка. Она говорила о том, что слишком хорошо знала.
Уильямс поднял бокал:
— За нашу дружбу!
Айви следила за ней как коршун.