Читаем Хрустальное озеро (СИ) полностью

— Может, — подтвердила она, — Бек так вопила, что разбудила бы и мертвого. На сей раз леди Гвендолин решила нанести визит ей. Кстати, она что-то говорила про Эми. Понятия не имею, что еще за Эми и почему она должна находиться в моем подвале.

— Эми Квин, — припомнил Хэйнворт, — ее горничная.

— Она в подвале? — переспросил Джерри, — что ж, радует одно, что дети не успели начать там копать. А то, хороший клад бы они обнаружили.

Вайолет ахнула, только сейчас сообразив, что могло бы произойти. Но так как все обошлось, то долго переживать она не стала.

— Вы досмотрели все до конца? — спросила она у Хэйнворта, вспомнив, где он собственно был, — и что?

— Досмотрел, — подтвердил он, — и узнал, где именно он ее спрятал. Там, что никому и в голову не придет искать. Потом покажу.

— Где? — хором спросили Джерри и Вайолет.

— Знаете заросли у мостков?

Они одновременно кивнули.

— Там.

— Господи. Что будем делать?

— Думаю, следует ее похоронить. А вы как думаете?

— Да, — кивнула Вайолет, — вы правы. Но я не знаю, как…

— Об этом беспокоиться не нужно. Я все устрою. Завтра с утра позвоню в участок и все организую.

— Ну конечно, — с облегчением вздохнула женщина и протянув руку, взяла сандвич с подноса.

Вернулась Бекки.

— Я уложила их. Хотя надо заметить, это было непросто. Особенно упиралась Кэрол. Вай, ты должна больше внимания уделять ее воспитанию. Она совершенно никого не слушает.

— Она меня слушает. Иногда, — честно ответила Вайолет.

Мужчины засмеялись.

— Ну, меня это не удивляет, — съязвила Бекки и перешла к следующему вопросу, — и еще одно. На втором этаже больше нет свободных спален. Только на третьем, — ее непроизвольно передернуло.

— Какая разница, — Хэйнворт пожал плечами, — лично мне совершенно все равно. Я уже насмотрелся на призраков, и не думаю, что сумею испугаться сильнее.

— Дело не в этом, — заговорила Вайолет, — просто там все в таком ужасном состоянии, что спать там невозможно.

— Тогда меня вполне устроит этот диван, — и Хэйнворт указал на необходимый предмет мебели, — если вы не возражаете, конечно.

— Я не возражаю, — женщина покачала головой, — это даже очень прекрасная мысль.

— А я буду спать здесь, — и Джерри удобно устроился на мягком кресле.

— Кого ты этим хочешь провести? — хмыкнула Бекки, — думаешь, все поверят, что ты будешь спать. Пить ты будешь, это точнее.

— Сначала пить, а потом спать, — не согласился с ней он.

Вайолет фыркнула.

9 глава

На следующий день рано встала только Бекки, привыкшая подниматься чуть свет. Она сообщила пришедшей миссис Эванс о том, что завтрак подавать не следует и прошла в кабинет для того, чтобы позвонить Дане Карстон. Плотно закрыла за собой дверь, заметив любопытствующий взгляд приходящей прислуги.

Ей повезло. Дана еще не проснулась. Голос у нее был сонный и недовольный. Бекки обрадовалась тому факту, что женщина провела эту ночь спокойно и не волновалась о блудном сыне, но явно преждевременно. Поскольку услышав о том, что ее сын и племянник ночуют в поместье, Дана словно с цепи сорвалась. Она вопила так, что Бекки отодвинула телефон от уха и поморщилась. Ей пришлось потрудиться, чтобы пробиться сквозь гневные вопли.

Но этим дело не закончилось. Не удовлетворенная объяснениями мисс Винсент, Дана примчалась в поместье на всех парах. К ее приходу проснулась Вайолет, на беду выглянувшая из своей комнаты узнать, когда будет завтрак, а также дети, сначала развлекавшиеся тем, что катались по перилам. Но визит миссис Карстон положил этому конец.

— Что здесь происходит? — кричала Дана, уперев руки в бока, — что вы здесь делаете? С какой стати вы тут? Немедленно отвечайте!

Мальчики стояли, опустив головы и приготовившись снести приличную головомойку. И вполне привычную, кстати. Но тут из гостиной выглянул проснувшийся от шума Хэйнворт и это решило дело.

Дана на секунду замолчала, с изумлением оглядывая его, а потом завелась с новой силой:

— А ты что здесь делаешь, Билли? Если уж ты решил познакомиться с одной из этих красоток поближе, то мог бы не тащить за собой мальчиков! Это с твоей стороны просто омерзительно!

— Что ты несешь? — обозлился Хэйнворт.

— Это ты что несешь? Как ты вообще мог такое вытворить? Привести сюда детей и впутывать их в свои шашни!

Вайолет широко раскрыла глаза, пораженная такой наглостью и еще не вполне проснувшаяся. Она не знала, что сказать на такие ужасные обвинения. Зато Бекки знала. Она выступила вперед.

— Прекратите немедленно, миссис Карстон, — начала она тоном, не терпящим возражений, — Майкл и ваш сын Дэн сами, вы слышите, сами пришли сюда, и никто их за уши не тянул. Они с Кэрол надумали искать клад у нас в подвале. Когда мы их обнаружили, то решили не тревожить вас, а позвонили вашему брату. Он, естественно, приехал сюда. Именно это я и хотела сказать вам по телефону, и вы могли бы это выслушать, а не вопить мне в ухо. Так что, хватит оскорблений. С детьми ничего не случилось, и мы виноваты в этом гораздо меньше, чем вы, если учесть, что вам следовало лучше следить за ними, раз уж они были вам доверены.

Перейти на страницу:

Похожие книги