Читаем Хрустальное озеро (СИ) полностью

Она вышла в коридор и отперла дверь.

— Миссис Спейн? — произнес один из полицейских, прикасаясь ладонью к форменной фуражке.

— Да. Проходите, пожалуйста, — она посторонилась.

Впрочем, этого не понадобилось, поскольку в холл вышел Хэйнворт и в нескольких словах ввел их в курс дела. После чего они разделились. Двое отправились к озеру, а остальные двинули в подвал. Джерри вызвался пойти вместе с Хэйнвортом, поскольку изнывал от любопытства, немного отойдя от впечатлений, полученных ночью, так что все подумали, что ему очень не терпится взглянуть на старые кости Вероники Бартлетт.

Женщины остались в доме, а Кэрол, пошептавшись с Майклом, громко заявила:

— Мы пойдем качаться на качелях, мамочка. Можно?

— Конечно, — отозвалась та рассеянно.

Но Бекки была, как всегда бдительна.

— Это еще зачем? — осведомилась она.

— Ну, не будем же мы сидеть тут целый день. Это ведь скучно.

— Не надо рассказывать мне сказки. Вы не на качелях хотите кататься.

— А что?

— Не вздумайте идти смотреть, что там делает полиция, — предупредила их Бекки.

— Мы и не собирались этого делать, — пожала плечами девочка, но у дверей тихо прошипела на ухо Майклу, — а что? Это идея.

И они поспешно смылись, прежде чем взрослые успели их остановить. Точнее говоря, это хотела сделать Бекки, а Вайолет даже не пошевелилась.

— Не пойму, почему ты так равнодушно относишься к собственной дочери, — упрекнула подругу мисс Винсент.

— Как это, равнодушно? — изумилась Вайолет, — напротив, я ее очень люблю.

— В таком случае, почему ты тогда позволила ей пойти во двор?

— А что, они должны сидеть здесь? Это же дети, Бек, пусть бегают и играют.

— Пусть бегают и играют, но не смотрят на трупы столетней давности.

Вайолет пожала плечами.

— Ну и что тут особенного? Это их напугает и в другой раз они туда не пойдут.

— Прелестно, — фыркнула Бекки, — я просто в восторге от твоих изумительных методов воспитания. Это же просто жуткое зрелище. Гораздо хуже, чем лицезрение призраков. Хотя и их я бы не хотела увидеть еще раз. С меня вполне хватило вчерашнего. Странно, что ты вчера была так спокойна.

— Я просто устала пугаться каждую ночь. Это утомительно. Но сперва было очень страшно.

Подруга хмыкнула.

— Уверена, что, когда ты увидела призрак в первый раз, ты посоветовала ему удалиться и не мешать тебе спать. Ты же просто непробиваемая личность.

— Да? А кто с пеной у рта утверждал, что у меня слабые нервы? — хихикнула Вайолет.

Бекки насупилась. Она не любила, когда ей напоминали о ее ошибках. Несколько минут прошло в молчании. Потом женщина заговорила снова:

— Одно радует: теперь Веронику похоронят, и она не будет никого беспокоить по ночам.

— Да, это, конечно, приятно. Но с другой стороны, мертвые должны лежать в могилах, а не где попало. Если Веронику похоронят, то ее душа успокоится и не будет разгуливать по моему дому. Но не забывай, что в доме есть еще и призрак ее мужа.

Бекки передернуло.

— И что? — спросила она излишне резко.

— Не знаю. Я не знаю, по какой причине он тут находится. Может быть, из-за Вероники. А может быть, это она создает его видение.

— Ну да, — усомнилась подруга, — не накручивай. Выдумала бог весть что. Такого не бывает.

— Недавно ты говорила, что и привидений не бывает.

— Ну, говорила. Сколько можно тыкать мне этим в лицо?

Вайолет хмыкнула и отозвалась:

— Ладно, не буду. Но если уж на то пошло, то ты не стеснялась повторять это по сто раз в день.

— Я уже говорила, что мне очень жаль!

Они отвернулись друг от друга и снова замолчали. Правда, ненадолго, поскольку их уединение было скоро нарушено Джерри, который вошел в гостиную спотыкаясь, бледный и встрепанный и простонал:

— Ужас. Боже мой, — он упал в кресло, — кошмар! Гадость! Дайте мне выпить, только очень быстро.

— И тебе сразу полегчает, — вздохнула Бекки, вставая и наливая ему полный стакан, — на, возьми и успокойся. И не смотри на меня так. У тебя же на лице написано: «как меня тошнит!»

Вайолет фыркнула. Джерри выхватил у подруги стакан и сделал пару больших глотков.

— Ф-фу, — перевел он дух, — ты права, мне полегчало. Если бы ты ее видела, то не язвила бы. Тебя бы вывернуло прямо там.

— Вот только без подробностей, пожалуйста.

Отворилась дверь и в гостиную вошел Хэйнворт, держа за руки Кэрол и Майкла, вид у которых был насупленный и сердитый.

— Если нетрудно, проследите за ними, — сказал он, — пусть сидят здесь и не суют своих любопытных носов куда не следует.

— А мы не совали! — сердито отозвалась Кэрол, — мы даже не успели ничего увидеть. Даже одним глазком.

— Вот, что я тебе говорила! — вскочила Бекки, — я так и знала, что они пойдут туда!

— Что, так и не посмотрели? — сочувственно спросила Вайолет у детей.

Кэрол покачала головой.

— Какая жалость! Так и не увидеть, на что похожи трупы!

— Это совсем не смешно, — нахмурилась мисс Винсент.

Майкл тихо засмеялся. А Кэрол с надеждой спросила:

— Мам, а можно, мы посмотрим на нее хотя бы чуточку, а?

— Конечно, нет! — ответила за нее Бекки.

— Не понимаю, Кэрол, что за интерес к покойникам? — отозвалась вопросом на вопрос Вайолет, — ну что там интересного может быть?

— Я не знаю, я их никогда не видела.

Перейти на страницу:

Похожие книги