— Хорошо. Потому что я хотел порадовать тебя поездкой. Видишь ли, мне удалось освободить недельку в июле… Как насчет островов?
— О, конечно! — обрадовалась Вайолет. Она обожала летать куда-нибудь с отцом. — Это здорово!
— В таком случае договорились. Хорошего тебе дня, детка. Секретарша уже измаялась под дверью.
Отключившись, Вайолет широко улыбнулась. Что за удачное лето! Сначала эти каникулы в Монтане, затем — поездка с отцом, а потом — университет, студенческая жизнь, как прекрасно! Напевая, она направилась выбирать наряд для сегодняшнего вечера.
От перебирания платьев Вайолет отвлекла горничная Роза.
— Мисс, — она заглянула в гардеробную, — мистер Палмер приглашает вас выпить чаю с ним и его женой.
— Она вернулась! — воскликнула Вайолет. — Конечно! Спасибо, Роза, я сейчас приду. Где они?
— На террасе, мисс.
Горничная ушла. Вайолет причесалась, набросила шерстяную кофточку (как и говорил ей Палмер, погода в Монтане способна измениться в считанные минуты, и сейчас от окна тянуло прохладой) и спустилась вниз.
Джеймс и его жена сидели за столом и поднялись, увидев Вайолет.
— Здравствуйте, мисс, — поприветствовал ее Палмер. — Надеюсь, я своим приглашением не испортил вам послеобеденный отдых?
— Что вы!
— В таком случае позвольте представить вам мою супругу Бинеси.
— Добрый день, — улыбнулась та.
Она оказалась красавицей, его жена-индианка. Похожей на драгоценную статуэтку. Плавный изгиб талии и бедер, черные волосы, уложенные в причудливую прическу, и бездонные ореховые глаза. Одета она была в джинсы и пеструю блузу в стиле фолк. Когда Бинеси улыбнулась, сверкнули ее ровные белые зубы.
— Я рада с вами познакомиться, — продолжила индианка, пожимая руку Вайолет. — Джеймс очень тепло отзывался о вас.
— Джеймс слишком любезен, мы и знакомы-то с ним всего пару дней.
— Хорошего человека видно сразу, — сказал Палмер, и все уселись.
Бинеси принялась разливать чай.
Вайолет с интересом разглядывала ее. Все-таки индейцы совершенно иная культура, не исчезнувшая за времена господства англичан. Это чувствовалось. Любопытно: родные Бинеси не осуждает ее за то, что она вышла замуж за человека не из ее привычного общества? Судьбы людей подчас складываются весьма странно. Вайолет лишь начинала это осознавать.
— Как вам нравится «Иней»? — спросила Бинеси. Она говорила без акцента, но чуть напевно, как будто рассказывала ребенку сказку на ночь.
— Это очаровательное место. Мой отец беспокоился, что я заскучаю здесь, но, по-моему, это просто невозможно. — Вайолет взяла с блюдца миндальное печенье и надкусила.
— Ваш отец большой бизнесмен?
— Ну, не такой крупный, как многие, но фирма для него все. Почти все. Есть еще я.
— А ваша мама?
— Она умерла, когда я была совсем крошкой.
— Простите.
— Ничего. Я ее не помню. Вот отец тоскует.
— Конечно. Как не переживать за любимых!
Вайолет вспомнился позавчерашний разговор со Старлингом.
— А Вагош? Он это пережил и забыл?
— Кто вам такое сказал? — нахмурилась Бинеси.
— Мистер Старлинг.
Супруги Палмер переглянулись.
— Мистер Старлинг, скорее всего, желал успокоить вас, — произнес Джеймс. — И смягчил историю, чтобы вы не говорили мальчику слов утешения. Утешение уже не нужно, но Вагош не забыл своих родителей. Это память предков, она священна.
— Просто мальчик не стал бы откровенничать с вами об этом, — извиняющимся тоном сказала Бинеси. — Вы хороший человек, но чужая.
Внезапно Вайолет до боли захотелось стать здесь своей. Зачем? Она постаралась прогнать неведомо откуда появившееся чувство.
— Да, мы с Вагошем говорили пока только один раз. Познакомились.
— Он мне сказал, — кивнула Бинеси. — Вы ему понравились. Плохих людей Вагош чует издалека.
— А вы давно здесь живете? — сменила тему Вайолет.
— Мы познакомились с Джеймсом, когда мистер Старлинг только начал строительство «Инея». — Бинеси ласково посмотрела на мужа. — И Джеймс сказал, что влюбился в меня.
— Она работала в Вудс-Бее проводником, — объяснил Палмер.
— Я и сейчас иногда работаю. Вожу туристов по здешним горам. Не даю погибнуть в снегах. А Джеймс пришел к нам на базу с букетом роз… — Бинеси засмеялась. — Я не люблю мертвые цветы, но он этого не знал. И я взяла этот букет, а Джеймс признался мне в любви.
— И потом она меня еще неделю мучила, — пожаловался Палмер, — не говорила ни да, ни нет.
— Я читала в книгах, что так нужно делать. Что так поступают женщины твоего народа.
— В любовных романах, — объяснил Джеймс. — Что-то вроде «Роковая страсть» и «Любовь повесы».
Они сидели на террасе, пили чай и хохотали. Солнце грело деревянный пол, изогнутые спинки стульев были удобными, салфетки светились белизной, и яркие блики горели на боках тонких чашек. И Вайолет вдруг подумала: как жаль, что здесь нет Рольфа. Как жаль, что он не может присоединиться.
Она просидела с Джеймсом и Бинеси до половины седьмого. Затем Палмер, извинившись, поднялся.
— У меня еще есть дела на сегодня. Вы можете посидеть еще, если хотите.
— Я пойду к себе, — сказала Вайолет. — Ведь ужин с мистером Старлингом как всегда в восемь?
— Да, как всегда, — внимательно глядя на нее, кивнул Джеймс.