Читаем Хрустящие печенюшки полностью

Когда после смерти Сэмми открылась вся правда про жизнь Кэти, наша и без того популярная пекарня несколько недель была до отказа забита посетителями. Кэти в те дни одолевали весьма смешанные чувства: она и радовалась, и страдала. Наконец-то моя подруга перестала скрывать свое прошлое, жители нашего городка ее приняли такой, какая она была, но в то же время Кэти стала кем-то вроде фрика, на которого приходили поглазеть. Но когда шум утих, она стала спокойнее и счастливее прежнего. А учитывая то, что Кэти была на редкость жизнерадостным человеком, можно сказать, сейчас она просто светилась. На Кэти было приятно смотреть.

Лео перенял ее настроение, хотя и не знал, что ответить.

Я тоже не могла найти подходящие слова и решила просто сменить тему.

– Я еще не успела рассказать вам, как я побеседовала с Афиной. Было довольно интересно. Она очень проницательная дама.

Кэти ухватилась за эту тему, принявшись раскатывать тесто для новой партии булочек:

– Я часто замечала, что она тусуется с Поли. А это уже говорит о ней как о человеке, у которого есть стержень.

И это правда. Хотя бы потому, что Афина как-то выдерживала компанию двух его сумасшедших корги.

– Она начала разговор с того, что сообщила, что ненавидела Юстаса. И что она рада, что он умер.

Кэти и Лео, замерев, одновременно посмотрели на меня, первым заговорил Лео:

– Ты думаешь, что она как-то причастна к его гибели?

– Я не уверена… Вообще-то нет, не думаю. – Я потянулась к тесту, отщипнула от него маленький кусочек и положила в рот. Я знала, что так делать не рекомендуется, но не могла удержаться. У Кэти была такая же привычка, поэтому она никогда не ругала меня. Тесто для булочек было не настолько восхитительным, как тесто для печенья, но тоже вкусное. – Но если это все-таки сделала Афина, то она могла использовать такое заявление с целью сбить меня с толку.

– Ты все же думаешь, что его убили? – В голосе Лео не было насмешки, и я высоко оценила это.

– Не могу избавиться от этого чувства. Брэнсон сказал, что он отправит булочку на экспертизу, если полиция еще сохранила ее как улику.

– Тогда скоро мы обо всем узнаем. – Кэти вернулась к тесту и начала нарезать его формочкой на кусочки. – Не представляю, как бы Афина могла все провернуть. Я имею в виду, они с Поли были на месте еще до нашего прихода, но как ей удалось незаметно подойти к булочкам и пропитать одну из них ядом?

– Я тоже думала об этом. К тому же как бы Афина узнала, какую булочку выберет Юстас. – Вдруг у меня промелькнула одна мысль, и если бы я была с кем-то другим, то придержала бы ее при себе. Но от Кэти с Лео мне было нечего скрывать. – Афина упомянула, что Юстас был просто невыносимым свекром…

И снова Кэти и Лео одновременно посмотрели на меня, и снова первым заговорил Лео.

– Она думает, что Карла могла убить Юстаса? – нерешительно произнес он.

Я пожала плечами:

– Афина не сказала этого прямо, не такими словами, во всяком случае, но мне показалось, что она не исключает этого.

Послышался громкий хлопок, это Кэти попала формочкой на орех. Она откашлялась, но промолчала.

Мы с Лео переглянулись, и я уставилась на Кэти:

– Ты так громко думаешь, что можешь высказать свои мысли вслух.

Кэти взглянула на меня, как будто я поймала ее с поличным, и вздохнула:

– Я думаю, что Карла на такое неспособна. Ну, то есть всем известно, какой у нее характер, но она не убийца.

– Я согласна с тобой, – я не отводила взгляд от подруги, – но ты еще чем-то думаешь.

Кэти снова вздохнула:

– Ну, работать в «Черном медведе» было некомфортно, хоть я и пробыла там недолго. С Карлой было нелегко работать, но Юстас – это был сущий кошмар. Не то чтобы он часто заходил в кофейню, но когда появлялся, то без конца отчитывал нас, кричал и командовал всеми вокруг, включая Карлу. А к нам, бариста, он относился так, словно мы были грязью под ногтями. – Кэти покачала головой, и ее кудряшки весело запрыгали вокруг лица. – Но это не говорит о том, что Карла могла убить свекра. Я бы ни за что не поверила в это. Она не такая. К тому же у нее только что родился малыш. Она бы не стала убивать дедушку Маверика.

А это хорошее замечание. Но если этот человек был настолько неприятным, то, возможно, Карла считала, что сделает своему сыну одолжение, если оградит его от такого плохого дедушки. И все же я тоже не могла вообразить себе Карлу, хладнокровно спланировавшую убийство.

– Возможно, ты права, и, может быть, Афина не имела ничего такого в виду. Черт ее разберет, может, у меня сложилось ложное представление о ней. Но она показалась мне достаточно прямолинейной, чтобы иметь смелость озвучить все свои мысли, и она наверняка неспроста подумала, что Карла могла убить Юстаса.

Некоторое время мы молчали, каждый погрузился в свои мысли, и единственными звуками, которые наполняли комнату, были от Кэти, которая раскатывала тесто для булочек Лео, и Ватсона, который лизал свои лапы.

Наконец Лео откашлялся и начал:

– В любом случае, мне кажется, сейчас рассуждать бессмысленно, по крайней мере, пока мы не знаем наверняка, были булочки отравлены или нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корги-детектив

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы