Читаем Хуан-Тигр полностью

О наш Отец, который в небесах!О мой сынок, в моих руках лежащий!Жена моя! Ты, ты всегда со мной,Всегда во мне… Друг в друге растворившисьДушой и телом, оба в нашем сыне!О Мини, наш сынок!О наш Отец, Отец, Отец Небесный!Отец, Отец, куда же мы идем?О жизнь, о жизнь! А эта ночь, а ночь —Она, как бездна черная,Огромна.А поезд, поезд, он бежит в ночи!А поезд – он теряется во мраке!О жизнь, о жизнь! Куда несешься ты,Куда же катишь ты речные воды?Бежишь вслепую, унося меняВсе дальше, дальше, но, увы, не знаешь,Что путь твой в небесах давно рассчитан,Что Бог определил и твой маршрут.О наш Отец, который в небесах!О эти звезды без конца и края!Какой же смысл, миллионы летПрожить, коль вы, как люди, смертны?Как я и как Эрминия моя, как мой сынок —Мой драгоценный Мини?!О наш Отец, который в небесах!О мой сынок, ты спишь, к груди прижавшись…Кто ты, кто ты? Ты – новая волна,Что, пенясь, заполняет реку жизни,Предвечной жизни… Жизнь, о жизнь моя!Да, я тебе дал жизнь, но и ее когда-тоМне тоже дали. Кто мы? И откуда? Куда идем?Как тихо, тихо, тихо на земле – и вдруг я слышуЭтот страшный грохот: то этой жизни бурный водопадГремит, шумит – и исчезает в бездне…И только эхо слышно среди скал…Отец, Отец, чего же я боюсь?О, как мне страшно, страшно, страшно, страшно…О мой сынок, в моих руках лежащий!Ты – язычок небесного огня,Ты только искра, искра этой жизни,Ты легок, как дыхание, как пух:Едва вздохнешь – и эта жизнь погаснет.Отец Небесный, сохрани его:Пусть будет он здоров —Здоров душой и телом.Но если вдруг не станет он сильным,Но если вдруг не станет он и добрым…О Боже, Боже, сохрани его…Жить невозможно, если не страдать:Покаявшись, мы обретаем правду,И боль весельем обернется вновь,А безобразие порождает жаждуСоздать прекрасное… Да и зачем нам знать,Откуда и куда идем мы? НикогдаНам не узнать, зачем и почему…Лишь Ты, Отец наш, знаешь обо всем,Лишь Ты Один – источник этой жизни,Ее родник… А наша жизнь – река,Которая то плачет, то смеется…Священный дар великолепной жизни!Жить, только жить – какое наслажденье!Жить, только жить – какое это счастье!Жить, только жить – какая это мука!Страдать… И быть счастливым… Это – жизнь.Все, все проходит – радости и муки.Да, все течет, все исчезает в бездне.Жить. Или спать. Ну да, ведь жизнь есть сон.Нет, сны не снятся нам: себе мы сами снимся.Весь мир – ведь это только сон,Который снится. Но не нам, а Богу.Сон о любви. Сон – из одной любви.Любовь, любовь – возвышенная тайна…О мой сынок, в моих руках лежащий!Моя жена – всегда, всегда во мне!О наш Отец, который в небесах!Так завершается история Хуана-Тигра и Лекаря своей чести
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство отражений

Тень Галилеянина
Тень Галилеянина

Когда двадцать лет тому назад вышла «Тень Галилеянина», я не подозревал, насколько доброжелательно читатели примут мою книгу. Ее встретили с пониманием и сочувствием, она преодолела множество границ. И я имею в виду не только географические границы.«Тень Галилеянина» написана, для того чтобы сделать историческую работу по реконструкции жизни Иисуса доступной тем, кому непонятны сложные историко-критические методы. Герой книги – молодой человек, путешествующий по следам Иисуса. Его странствия – это изображение работы историка, который ищет Иисуса и тщательно оценивает все сообщающие о нем источники. При этом он сам все больше попадает под влияние предмета своего исследования и в результате втягивается во все более серьезные конфликтыКнигу необходимо было написать так, чтобы она читалась с интересом. Многие говорили мне, что открыли ее вечером, а закрыли лишь поздней ночью, дочитав до конца. Я рад, что моя книга издана теперь и на русском языке, и ее смогут прочесть жители страны, богатые культурные и духовные традиции которой имеют большое значение для всего христианства.Герд Тайсен

Герд Тайсен

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Лестницы Шамбора
Лестницы Шамбора

В долине Луары стоит легендарный замок Шамбор, для которого Леонардо да Винчи сконструировал две лестницы в виде спиралей, обвивающих головокружительно пустое пространство в центре главной башни-донжона. Их хитроумная конфигурация позволяет людям, стоящим на одной лестнице, видеть тех, кто стоит на другой, но не сходиться с ними. «Как это получается, что ты всегда поднимаешься один? И всегда спускаешься один? И всегда, всегда расходишься с теми, кого видишь напротив, совсем близко?» – спрашивает себя герой романа, Эдуард Фурфоз.Известный французский писатель, лауреат Гонкуровской премии Паскаль Киньяр, знаток старины, замечательный стилист, исследует в этой книге тончайшие нюансы человеческих отношений – любви и дружбы, зависти и вражды, с присущим ему глубоким и своеобразным талантом.

Паскаль Киньяр

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия