Читаем Хулиганка и бунтарь (СИ) полностью

— Я орк, — усмехнулся Клюгер.


— Понятно. Самокритичность — это хорошо, очень редкое сейчас явление. А что во мне эльфийского?


— Длинные светлые волосы. А ещё… у тебя божественная форма ног, — уклончиво заметил Клюгер.


— Только форма? — расстроилась Люся.


— И всё остальное.


— Ты извини, я отойду.


Люся вышла в туалет, а, вернувшись, услышала, как Клюгер вещает в телефон:


— Да, сижу тут с одной. На мордашку — вроде ничего, ножки только кривоваты, но это даже трогательно, придаёт ей хрупкой незрелости. Одно напрягает — дылда чересчур.


Романтичное Люсино настроение валялось у неё где-то в ногах.


— Не помешаю? — буркнула она, неизящно приземлившись на стул.


— Ладно, пока… Извини, мне друг звонил. Ты какой коктейль будешь?


— Молочный, — строго сообщила Люся.


— А покрепче ничего не хочешь? — хмыкнул Клюгер.


— Не в твоей компании.


— Боишься потерять контроль?


— Скорее, самоуважение.


Два часа спустя.


— Секс был? — привычно поинтересовалась Катя.


— Единственный акт, который между нами состоялся, был речевым, — злобно отозвалась в трубку Люся.


— Жаль. Я ждала подробностей.


— И не дождёшься. Ничего у нас с ним не получится.


— Почему?


— Пять сантиметров.


— У него?!


— У меня! Я на пять сантиметров выше его.


— И чё?


— Для Клюгера это проблема.


— Ой, не-е, нам такой с комплексами не нужен, — сказала Катя. — Потом всю жизнь попрекать тебя будет. Тоже мне, Наполеон.


— Я как чувствовала, что ничего не выйдет.


Вдруг Катя встрепенулась:


— Слушай, а как Клюгера-то звали?


— Не помню, я к нему по имени никогда не обращалась. — Люсе потребовалось сильно напрячь память. — Вроде Женя.


— Да, «Клюгер» как-то повыразительнее.




Утром на Люсю нашло пасмурное настроение, поэтому оделась она очень вызывающе. Впрочем, штабелями никто не укладывался, только смотрел.


Узрев её лиловые в жёлтый ромбик колготки, Катя не смолчала:


— Лысюк, твои колготки— это пощёчина общественному вкусу[23].


— А мне нравится! — Люся села за рабочий стол и надела наушники. — Людмила. Здравствуйте.


— Здравствуйте… Полгода назад я похоронила мужа. Его телефон я положила ему в гроб…


«Интересно, с кого она брала пример — с японцев, опасающихся летаргического сна, или с египетских фараонов, с которыми хоронили всё их барахло?» — задалась вопросом Люся.


— И вот я решила ему позвонить. — Эта фраза мгновенно прогнала из Люсиной головы египтян и японцев. — И каков же был мой ужас, когда мне ответил мужской голос! Кто это — ангел, демон?! Я бросила трубку, я испугалась!


Еле сдерживая смех, Люся объяснила, что если абонент не пользуется сим-картой более трёх месяцев, его номер переходит в резерв, а ещё через три месяца может быть продан другому абоненту. Этого не знала бедная женщина, едва не пережившая инфаркт.




— Вить! У меня комп своей жизнью живёт.


— Завис?


— Нет, мышкой сам шевелит.


— Полтергейст, что ль, завёлся?


— Да просто курсор по экрану летает.


— Щас приду.


— Жду.


Пока Витамин хакерствовал в её компьютере, Люся мрачно пила кофе.


— Слышь, Люсинда, — спросил Витомир, — а почему вы называете свой центр «колокольней», а друг друга — «колоколами»? Хетцер говорила мне про какую-то логику дерева, но я ничего не понял.


— Дериватология, наука о словообразовании. Мы сидим в колл-центре, а английское to call — звонить — родственно русскому слову «колокол», и для нас это ещё своеобразная контаминация из слов «колл» и «коллега». Поэтому мы зовём друг друга «колокольчиками».


— Понятно, — кивнул Витамин, — мудозвоны вы тут все.


[19] Испанский сапог — пыточный агрегат, применяемый во времена инквизиции.


[20] Название сборника поэта-футуриста Сергея Третьякова.


[21] Казимир Малевич был художником-оформителем спектакля «Мистерия Буфф» по пьесе Маяковского.


[22] Начало стихотворения Владимира Маяковского «Письмо Татьяне Яковлевой».


[23] Название манифеста поэтов-кубофутуристов в начале XX в.



-6-


Вскоре у Люси на работе завёлся поклонник. Воздыхателю едва минуло двадцать, и девушка ему очень нравилась. Он ещё учился, был моложе Люси на целых два года и категорически не вписывался в её представление об идеальном мужчине. Звали студента Вовой, но очень быстро это имя было забыто и заменено более «говорящим» прозвищем.


Как-то Вова собирался домой, а смена Люси ещё не закончилась. Тихо приблизившись к даме своего израненного сердца, Вова спросил:


— Хочешь, я сделаю тебе приятное?


Люся насторожилась и смерила его недобрым взглядом.


— А ты уверен, что мне будет приятно?


— Будет. Просто скажи, что ты любишь больше всего?


— Честно? Этимологию.


Студент растерянно задумался.


— И всё?


— Ещё животных люблю.


— Включая всяких гадов и козлов! — ввернула Катя.


Вова безнадёжно вздохнул.


— А ещё?


— А ещё помидоры.


— Ясно, — кивнул Вова и ушёл.


Через полчаса он вернулся на работу с банкой солёных огурцов.


— Извини, помидоров дома не было. Зато я принёс тебе огурцы.


Подарок был отдан беременной коллеге, а романтичный студент приобрёл с тех пор новые прозвища, как то Огуречный маньяк, Огуречных дел мастер или просто Огурец. С учётом того, что слово это происходило от греческого «незрелый», прозвище шло ему невероятно.





Перейти на страницу:

Похожие книги