Читаем Хуже и быть не может полностью

Перед тем как лечь спать, решили обсудить все произошедшее и завтрашнюю поездку еще раз. Местом встречи назначили комнату Скворцова.

— Прошу! — бизнесмен сделал приглашающий жест и театрально раскланялся на манер здешних вельмож. Вся компания прошла в комнату и расселась на огромной кровати с высоким балдахином.

— Ну, так что же, друзья мои. Давайте еще раз взвесим все имеющиеся у нас факты и подведем итог, чтобы завтра быть во всеоружии, так сказать. — Улыбаясь, предложил Скворцов.

— Смотрю, все прямо веселятся, как все чудненько складывается, — проворчала звезда, — только дело в том, что нам ничего не известно. Ноль. Предлагаю связать простыни и свалить из дворца через окно, прямо сейчас.

— Во-первых, нас все равно поймают. Завтра, послезавтра, через неделю. Представляешь, что с нами сделают? — оставив шутливый тон, уже вполне серьезно спросил Скворцов.

— Даже представлять не хочу, — пробурчал Юлик, старательно отгоняя страшные картинки, услужливо рисуемые воображением.

— Насчет того, что мы ничего не знаем, это не совсем так. — Бизнесмен встал напротив собравшихся и начал перечислять известные им факты. — Первое: когда мы только появились в башне, вспомните, какое выражение лица было у длинноносого мужика, этого Сафриуса.

— Удивленное, — сказал Чернышов.

— Точно. Но еще он был испуган, — Скворцов поднял вверх указательный палец.

— Если бы у тебя в квартире, к примеру, из ванной вышли четверо незнакомцев, ты, наверное, тоже не закричал бы от восторга: «Здорово ребята! Заходите, сейчас чайку попьем, поболтаем», — ухмыльнулся Юлик, — еще в штаны бы навалил со страха.

— Нет. Если бы я мог вырубить этих четверых, как сделал этот Сафриус с нами, или если бы умел метать молнии или, что он там метал, что даже камни разлетались на куски, то не навалил бы. — Уверенно сказал бизнесмен. — Он испугался не нас, а того откуда мы появились.

— В каком смысле? — пробормотала, явно растерянная, Аня.

— В смысле, откуда мы вышли. Помните, когда мы выбрались из лифта, там был коридор. Мы пошли по нему направо. Потому, что слева была стена.

— Я, да и все остальные, похоже, не понимаем, к чему ты клонишь? — спросил Андрей, озадаченно глядя на товарища.

Скворцов обвел присутствующих торжествующим взглядом.

— Я сегодня, понимая, что жизнь наша, мягко говоря, висит на волоске, и никто нам не поможет, кроме нас самих ее спасти, весь день вспоминал все, что с нами произошло здесь. Шаг за шагом, все события по порядку. И вот, когда я вспоминал самое начало, я вспомнил, что хозяин башни был испуган. А чего он так испугался, подумал я. Он мог нас всех сразу прикончить, прямо на пороге. И тут я понял! — Скворцов сделал эффектную паузу, желая, что бы слушатели, как следует, прочувствовали торжественность момента.

— Давай уже, Скрудж Мак-Дак, хорош тянуть кота за его бубенцы. Мы все в нетерпении. Выдавай свою сенсацию. Делись великим открытием, — ерзая по кровати от нетерпения, потребовал Юлик.

— Я знаю, где тело наместника Астарха. Почти наверняка.

Все подались вперед.

— Где? — спросили одновременно четыре приглушенных голоса, хотя можно было совершенно не опасаться, что их подслушают. Ни один из жителей страны не знал языка «чужеземцев».

— В Москве.

Все слушатели, как дрессированные, разом открыли рты и замерли. Первым пришел в себя, как всегда, эмоционально реагирующий на любую ситуацию, Юлик. Он улыбнулся и даже с некоторым оттенком жалости в голосе обратился к Скворцову:

— Ты спятил? Не выдержала головенка такого напряжения. Ничего удивительного. Мы тут все уже немного тронулись.

— Я не спятил. Если мы попали сюда из нашей реальности, так как две реальности соприкоснулись в одной точке, как утверждает наш великий ученый, то почему отсюда, что-то или кто-то, точно также не мог или не могло попасть туда? Думаю, что этот колдун Сафриус, после того как наместником были предъявлены обвинения, убил его, а тело спрятал в потайной комнате, в конце коридора. А потом произошло это странное соединение миров. Мы попали сюда, а несчастный наместник Астарх, вернее, его труп, туда.

В комнате наступила полнейшая тишина. Все пытались осознать смысл слов бизнесмена. Спустя полминуты, ученый, все это время беззвучно шевеливший губами, вскочил с места и закричал:

— Ну конечно! Ведь я же сказал Вам, что отправил своего слугу в замок на следующий день после исчезновения Астарха. И там он нашел Вас. Все верно! Скорее всего, так все и было. Как же мне самому не пришло в голову! Колдун сначала не понял кто вы. Он решил, что вы присланы правительницей, или что вы люди наместника, пришедшие вместе с ним. Вы пришли оттуда, где он спрятал тело, а значит, он разоблачен. Когда он понял, что вы не понимаете язык и сами говорите на незнакомом языке, он упрятал вас в темницу. Пока не решит, что с вами делать. А на следующий день он обнаружил, что труп пропал и решил, что это дело ваших рук. Ему нужно было знать точно, что вам известно, и он отправился допросить вас. Это отлично! Теперь, мы наверняка знаем, что Сафриус имеет отношение к исчезновению, и вероятнее всего, к смерти наместника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы