Читаем Хвостатый маг полностью

— Подожди, — спокойно сказал Фунцзысик, подходя ближе. — Есть же и другие способы узнать правду. Уважаемый, посмотрите на меня, — он говорил медленно и мягко, как будто успокаивая словами. Работорговец скосил глаза в его сторону. — Я маг. И как вы видели, маг хороший. Возможно, вы даже слышали обо мне. Дэр Фунцзысик Брюментальский. Да, да, это именно я и есть, — я с удивлением заметил, как огромный орк развернулся к маленькому гоблину и уставился на него во все глаза. — Как вы знаете, я довольно сильный маг. И поверьте, я смогу заставить вас рассказать правду. Но я не хочу вас мучить. Прошу, скажите, что нам требуется, и уйдите с миром.

— Вы — тот самый дэр Брюментальский? — в голосе орка слышалось изумление и восхищение. Он ненадолго замолчал, потом продолжил. — Хорошо, вам я все расскажу. И не потому, что боюсь вашей магии! — он горделиво выпрямился. — А потому, что вы имеете право задавать любые вопросы… Да, Жарамбат рассказывал про этого человека. Очень уж шевелюра у него приметная, рыжая. И вампир еще с ним был, и гоблин, и несколько простых людей. Все верно? — он посмотрел на меня, я кивнул. — Тебя нашли в роще в трех днях пути отсюда на север. Жарамбат смеялся, когда описывал охоту на тебя, поэтому я и запомнил. Побегали вы тогда знатно. У рощи есть каменное плато, его знают все орки-кочевники, там часто устраивают стоянки. Если собьетесь с пути, расспросите, вам покажут дорогу.

— Хорошо. Уйдите с миром, — гоблин отвернулся, чтобы не видеть, как голова орка слетела с плеч.

А я почувствовал, как кто-то схватил меня за руку. Ангеланд вцепился в меня как в родного, но смотрел при этом на Фунцзысика.

— Как же так? — громким шепотом пробормотал он. — Это и правда дэр Брюментальский? Вот этот мелкий гоблин?

— Ну да, а что тут странного? — не понимал я такого восхищения. — Мы едем из Гальтернау, он там — королевский маг. Его что, действительно так хорошо знают в Халгалае?

— Конечно! Конечно! — возбужденно бормотал этот недоучка. — Благодаря ему русинты победили орков! Благодаря ему остановилась война, которая продолжалась десятки лет!

— Надо же, — впечатлился я, удивленный, что наш мелкий, не особо храбрый гоблин мог принимать участие в настоящей войне, да еще так прославиться при этом. — Надо расспросить его об этом на досуге.

Уже через полчаса мы скакали на кьялах во весь опор к тому месту, которое указал нам работорговец. По дороге я пытался вытянуть Фунцзысика на разговор о его героическом прошлом, но тот наотрез отказался вспоминать об этом. Зато и Ростальд, и Ангеланд всю дорогу рассказывали легенды о великом маге, чья помощь в войне оказалась решающей. Вот тебе и трусливый гоблин! Я проникся к дэру Брюму небывалым уважением.

Работорговец сказал правду — я сразу узнал и ту рощу, и каменное плато, и поля вокруг, на которых я впервые повстречал существ этого мира.

Дэр Брюментальский без труда отыскал место, где я перешел в этот мир. Он сказал, что след до сих пор отчетливо видно. А также объяснил загадку моего появления тут. Оказывается, в некоторых местах земной коры есть особые аномалии, которые обладают довольно сильной магией. Это крайне редкие природные места силы, где энергия копится тысячелетиями. В такую аномалию я и попал. Учитывая, что у меня есть собственные способности к магии, мой переход выглядел не таким уж чудом.

— Я только не знаю, каким образом ты смог активировать портал, — дэр Брюм задумчиво поскреб за ушами. — Да, у тебя есть способности к магии, но в вашем мире они не имеют значения. О чем ты думал, когда шел по аномалии?

— О том, что было бы интересно увидеть две луны, — вздохнул я, вспоминая давние события.

— А, понятно, — улыбнулся гоблин. — Твоя энергия вошла в резонанс с природной силой, и чужая магия выполнила твое желание. В следующий раз поосторожнее с мечтами, как видишь, у тебя могут сбыться самые нереальные.

— Да чтоб я еще когда-нибудь чего-нибудь желал! — с чувством произнес я.

Фунцзысик сказал, что отправить меня обратно будет несложно, особенно если сделать это ночью, при свете двух полных лун. Когда в полночь он чертил магические знаки на земле и раскладывал камни, я прощался с Ростальдом.

— Неужели ты все-таки уйдешь? — не мог поверить вампир. Видно было, что он очень расстроен. Да и у меня на душе почему-то скребли кошки. — Конечно, остаться в Халгалае мало кто захочет, но в Гальтернау у тебя была бы счастливая жизнь.

— Я не могу остаться, прости, — ответил я, готовясь к переходу. — Это не мой мир. Я живу на Земле, мое место там. Если бы я мог пригласить тебя в гости…

— Это невозможно, — вздохнул Ростальд. — Я почему-то до последнего дня думал, что ты останешься тут.

Я только грустно улыбнулся и пожал ему руку. Ангеланду тоже. Ученик Краффе теперь выглядел совсем пришибленным. Я знал, что он третий день пытается уговорить Брюма взять его в ученики. Гоблин пока сопротивлялся, но я был уверен, что этот настойчивый парень добьется своего.

Брюм позвал меня в круг и начал активировать камни.

— Готов? — спросил он меня.

— Готов, — твердо ответил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги