— Как знаешь, — сказал он. — Как знаешь.
Он отошел, словно неся на кончике длинного хвоста какую-то тайную шутку.
Чутколап наблюдал за ними с другого конца поляны. Он встал, потянулся и, переступив через дремлющего Толстопуза, направился вдоль опушки. Глядя на него, Хвосттрубой снова поразился сдерживаемой мощи черного кота.
— Ты чем-то расстроен, юный Хвосттрубой. Что, Прищур предсказал тебе плохую судьбу? — Тан опустился на землю рядом с Фритти.
— Нет. Он просто хотел поговорить, но, по-моему, я его не совсем понял. Надеюсь, он не обиделся.
— На твоем месте я не стал бы волноваться. Знаешь, провидцы — странный народ. Умные, быстрые, как мокрая ящерка, только странные и немного угрюмые. Так уж они воспитаны. Пока остальные учатся ловить Писклей,
Хвосттрубой почувствовал, что тан устраивает небольшое представление специально для него, но ему все равно нравился этот необычный разговор.
— Кстати, — продолжал Чутколап, — мне бы очень хотелось узнать, куда ты направляешься со своим маленьким другом. Мы были бы рады сопровождать вас, если нам окажется по пути.
— По правде говоря, я уже об этом подумал, — признался Фритти, томно потягиваясь. Он тут же остановился, почувствовав, что неудобно так вести себя в присутствии тана. — Еще не знаю куда, но, верно, решу в ближайшее время, — тихонько закончил он.
Чутколап не подал виду, что заметил смущение Фритти.
— К сожалению, мы не можем взять вас на встречу танов. Понимаешь, там очень настороженно относятся к посторонним…
Хвосттрубой молчал. Задача найти Мягколапку снова встала перед ним во всей сложности. Как трудно брать на себя ответственность! Как хорошо и просто было еще совсем недавно, в котячестве. Как найти ее? Любая приходившая в голову мысль, стоило ее внимательно рассмотреть, оказывалась бесполезной.
— Шустрик, наверное, уже рассказал, почему мы оказались в этих лесах? — спросил он наконец тана.
— Да, рассказал. Ты поступил правильно, поступил доблестно. Мне бы очень хотелось дать тебе мудрый совет, как найти твою
— Я тоже слышал много странных историй, — заявил Хвосттрубой. — По правде говоря, мой клан послал делегацию котов ко Двору Харара — просить помощи в этом деле. Наверное, мне нужно отыскать их и выяснить, что они узнали. Боюсь, я ничего не обдумал как следует, прежде чем отправиться в путь. Да, пожалуй, мне надо идти ко Двору.
В глазах Чутколапа мелькнуло странное выражение.
— Вот как? Ко Двору? Ну что же, каждый охотник должен пройти путь своими лапами. К сожалению, через день-другой, когда мы доберемся до края леса, нам придется расстаться. Округ Камышара находится
Моросящий дождь намочил мех путешественников, испачкал им лапы. Весь пасмурный день и вечер они шли редеющей опушкой Стародавней Дубравы. Шустрик — самый маленький и самый неприхотливый — несколько раз падал в лужу, и не всегда случайно.
Последних деревьев у подножия холмов они достигли, когда солнце уже скрывалось за горизонтом. Чутколап решил, что им следует остановиться и провести ночь под прикрытием деревьев.
Неугомон и Шурш отыскали на склоне относительно сухое место под соснами, и после не слишком удачной охоты вся компания улеглась спать. Они долго лежали, наблюдая, как мимо текут тонкие струйки воды, отыскивая дорогу вниз. Шустрик и Шурш поиграли в Прятки-Хватки на спине у Чутколапа — пока случайно не задели тана лапой по голове. Он прижал уши и рыкнул, заставив неугомонную парочку немного успокоиться, но, поняв, что это бесполезно, повернулся к Толстопузу.
— Послушай, старина, — начал Чутколап, — похоже, ночь будет длинной. Почему бы нам немного не развлечься доброй историей — это, по крайней мере, спасет мою бедную голову от Пряток-Хваток.
— Отличная мысль! — крикнул Шурш. — Расскажи нам про Неугомона и ежа!
Неугомон скорчил в ответ недовольную гримасу.
— Расскажи, расскажи, — согласился он. — А потом мы послушаем про то, как Шурш в первый раз охотился на суслика.
Шурш обеспокоенно обернулся.
— Может, действительно лучше рассказать про ежа в другой раз, — сказал он. Чутколап улыбнулся.
— Ну хорошо. Тогда почитаем стихи? — предложил он. — Только смотри, чтобы они годились для наших юных друзей.
Толстопуз весело фыркнул и перекатился на живот, который расплылся под ним во все стороны.