Читаем Киан и Ланика полностью

…Однажды, когда Киан был еще совсем ребенком, он вместе с матерью впервые попал в подводный город, который находился на дне среди скал. Он тогда был необычайно потрясен огромными статуями всех морских властителей этого королевства, начиная с незапамятных времен, которые были высечены придворными мастерами в отвесных скалах. Эти величавые фигуры гордо стояли, устремив свои суровые взгляды кто на королевский замок, кто вдаль между скалами, словно выглядывая врагов. Казалось, и те, и другие оберегали покой жителей города.

Скалы вокруг королевского замка были усеяны большими и маленькими пещерами, в которых жили местные жители. Плотно примыкавшие друг к другу многочисленные входы в эти жилища были украшены арками, разнообразными узорами из ракушек и разноцветных кораллов. И пока родители занимались своими делами, маленькие русалы и русалки носились вдоль скал, играя в догонялки или прятки. Но больше всего малыши любили играть на главной площади города, возле статуи красивой русалки, которая находилась там уже много веков. Это была статуя той самой Бренны.

Рядом с площадью, возвышаясь над всем, стоял великолепный замок. Его остроконечные башни с ажурными окнами соединялись с основным зданием бесконечными витыми лестницами и просторными коридорами. В одной из башен находились покои короля Годлака и его дочери Ланики, в других размещались комнаты для придворных и гостей, а на нижних этажах расположились стража замка и прислуга. Окна и вход в замок охраняла бдительные воины короля. Огромные скаты плавали взад и вперед, помогая свежему течению проникнуть в это скрытое скалами место.

На всех выступах замка и на скалах расположились светящиеся медузы. Они были похожи на гирлянды огоньков. Крышу башен покрывали морские раковины, отчего весь замок переливался и сиял, отражая мерцание, которое исходило от всевозможных обитателей морских глубин. Над городом плавали стаи разноцветных рыб, а трогательные группки сияющих морских ангелов вместе с разнообразными красавицами-медузами придавали городу праздничный вид. Именно они – медузы – и освещали город больше всех остальных своим сиянием. В тот день Найда рассказала сыну, что в праздники, флюоресцируя, медузы меняли свой цвет от оранжевого до ярко-голубого.

По всему городу и вдоль скал, где находились пещеры жителей королевства, плавали стражники на оранжево-красных морских конях. Они зорко следили за тем, чтобы никто не мог вторгнуться в королевство внезапно – ни сбоку, ни сверху, ниоткуда…

В памяти Киана возникла четкая картина, так поразившая его тогда: из королевского замка в сопровождении отряда выплыл могучий воин с величавым и властным выражением лица. Он плыл на безумно красивом морском коне внушительного размера. Широкие плечи и грудь воина были частично покрыты сверкающим защитным панцирем. А его мускулистые руки с браслетами на запястьях – узорами до самых плеч. На гордо поднятой голове всадника сияла золотая корона. Его длинные седые волосы плавно развевались от морского течения. У висков они были заплетены в косички. Такой же косичкой заканчивалась и внушительная борода. На сделанном из золотых пластин поясе этого удивительного воина висел горн из большой раковины. Остальные всадники имели горны меньшего размера. С помощью этих раковин русалы могли подавать друг другу сигналы на огромное расстояние.

– Это король Годлак, – пояснила Найда и поклонилась его величеству, когда тот поравнялся с ними.

В тот день король отправлялся на охоту. Обычно, когда он выплывал из замка, чтобы осмотреть в очередной раз свои владения или просто развеяться на приятной прогулке, Годлак восседал на огромной серебристой морской черепахе. В этом случае он мог расслабиться и наслаждаться прогулкой.

У маленького Киана перехватило дыхание, и он, следуя матери, почтительно поклонился морскому властителю, которого увидел впервые. Королевский отряд плыл двумя стройными колоннами. У каждого из воинов было копье с наконечником из кости акулы и арбалет, а у короля Годлака – трезубец. В тот день маленький Киан страстно пожелал иметь такого отца – мужественного, гордого, храброго. Конечно, маленький русал не раз спрашивал у матери об отце. Но Найда всегда ухитрялась уйти от ответа, обнимала мальчика и, целуя, говорила с улыбкой, что он только ее сын и ничей больше. В конце концов Киан перестал об этом спрашивать.

Когда король и его воины скрылись из виду, маленький русал спросил мать:

– А мы можем попасть в замок? Ты мне столько про него рассказывала, что мне очень хочется увидеть все своими глазами.

– Можем, но не сегодня. Его величество время от времени обращается ко мне за помощью, и когда это произойдет в следующий раз, я обязательно возьму тебя с собой…

…Очнувшись от своих воспоминаний, Киан еще раз бросил взгляд на юных русалок и вдруг понял – девушка с короной на голове была поразительно похожа на короля Годлака. После того, как юные русалки, наконец, покинули дом Найды, юноша, помогая складывать магические предметы в шкатулку, как бы невзначай спросил у матери:

– Кто они, мама?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей