— Не для меня, — поправила Ханна. — Это будет дом Нормана, а не мой.
Марджори пожала плечами.
— Как бы там ни было, я почти уверена, что вы измените решение, когда дом будет готов. Лучшего мужчину, чем доктор Роудз, вам не найти.
Ханна помалкивала, возразить было нечего. Однако она бросила на Андреа умоляющий взгляд, и та перехватила эстафету. После того как они обсудили, какая Сьюзи умница и как она выучила цифры, сестры пустились в обратный путь по Олд-Бейли-роуд.
— Удачно прошло, правда? — спросила Андреа, вылетая на шоссе по направлению к городу. — В смысле, что-то мы узнали.
— Да. Наша версия о том, что у Ронды был мужчина, подтвердилась.
— Из-за лосьона после бритья? — спросила Андреа, объезжая грузовик с бревнами.
Ханна проверила надежность своего ремня безопасности.
— Если только Ронда сама не пользовалась «Олд Спайс», то на сцене появляется мужчина.
После того как Ханна погрузила последнюю коробку печенья, Андреа взглянула на часы.
— У нас еще двадцать минут в запасе, а мне не хочется приезжать туда рано. Может, забежим в «Бабушкин чердак»? Мама говорила, что Луэнна в прошлые выходные нашла на распродаже старинную люльку розового дерева. Она думает, что она отлично подойдет для новорожденного.
— Отличная мысль. Как раз можем узнать, что нового у мамы и Кэрри. Они собирались поспрашивать и выяснить, кто был другом Ронды.
Ханна заперла грузовик, и сестры направились через парковку к маминому магазину. Черный вход был открыт для удобства посетителей, парковавшихся за домом, и они прошли мимо старинной мебели и ящиков с антиквариатом.
— Норман прав. Им нужно больше места для склада, — пробормотала Ханна, чуть не споткнувшись о трехногий стол.
— Я знаю. Тут до потолка все завалено. Я говорила маме, что подыщу гараж в аренду.
— Привет, дорогуши! — окликнула Делорес. — Иди взгляни на люльку, Андреа. Она рядом с высоким изогнутым комодом с витражными дверцами, у восточной стены.
— Что нового о бойфренде Ронды? — спросила Ханна, подходя к прилавку, где стояли мама и Кэрри.
— К сожалению, ничего, — слегка нахмурилась Делорес. — Обзвонили всех, кого можно, но имени не узнали.
— Все же кое-какие сведения у нас есть, — улыбнулась Кэрри.
— Что?
— Ронда слегка подвыпила на новогодней вечеринке у Гетц. Она сказала Джеральдине, что с кем-то встречается, но пожениться им не удастся.
Это уже кое-что, подумала Ханна.
— Она не сказала, в чем причина?
— Джеральдина спросила, но Ронда ответила, что выйти замуж смогла бы только после похорон.
— Похорон?
— Мы с твоей мамой считаем, что ее друг был женат, и так Ронда дала понять, что он не разведется с женой.
Ханна секунду подумала.
— Возможно, вы правы.
— Мы узнали еще одну интересную вещь, — сказала Делорес, понижая голос, хотя других посетителей в «Бабушкином чердаке» не было. — Бриджет Мерфи угрожала Сирилу прошлой ночью.
Ханна чуть не открыла рот от удивления. Бриджет Мерфи была одной из самых добрых и тихих женщин в Лейк-Иден, и ее браке Сирилом казался идеальным.
— Ты имеешь в виду… оружием?
— Нет, конечно. Помнишь машину, что он подарил ей ко дню рождения? Так вот, она ломалась трижды. Бриджет сказала Сирилу, что если он не отремонтирует ее как следует, то она намалюет на ней огромный лимон[5]
и протянет ее на буксире по Мейн-стрит в хвосте парада.Когда Ханна вошла через черный вход в «Корзину печенья», было уже четыре. Все прошло удачно, наряд для беременных на Андреа оказал должное действие на ее свекровь. Единственное, о чем они говорили, — это какого цвета одеяло подошло бы в детскую.
— Привет, Лайза, — Ханна прошла к Лайзе за стойку кафе. — Сделаешь перерыв?
— Нет, не нужно. Часа в три было полно посетителей, но сейчас стало потише. Майк заходил, искал тебя.
Ханна вздохнула.
— Я так и знала, что мы разминемся.
— Он сказал, чтобы ты не волновалась, что он очень занят, но позвонит до того, как ты уйдешь домой. Не видела Джеда в кухне?
Ханна покачала головой.
— Нет. Я только положила сумку — и сразу сюда.
— Ну так у него к тебе разговор. Он присылал Фредди минут двадцать назад сообщить, что в кладовке они почти закончили. Думаю, он хотел, чтобы им заплатили за день.
— Хорошо. Я расплачусь и начну замешивать тесто на завтра.
Ханна поздоровалась с несколькими их постоянными клиентами и ушла на кухню. Новые полки в кладовке были готовы. Джед вкручивал последний шуруп.
— Привет, ребята. Выглядит отлично.
— Спасибо. Подойди-ка, Ханна. Мы тут кое-что усовершенствовали.
Джед дождался, пока Ханна войдет в кладовку, затем показал на пустое пространство между дверью и стеной.
— Полки сюда не вошли, но мы сделали тебе стойку с кармашками в качестве подарка за то, что ты дала нам эту работу.
Ханна с интересом осмотрела конструкцию. Она представляла собой вертикальную деревянную панель того же цвета, что и стены, с карманами из проволоки.
— Это для всяких мелочей. Они не выпадут из кармашков, и их будет легко найти.
Ханна была довольна. Она вечно теряла то остатки молотых орехов, то полупустые пакеты с шоколадной стружкой и пастилой.
— Здорово. Как вам пришла в голову эта идея?