— Это хорошо, — сказала Ханна. Она повернулась и увидела, что к кафе подъехала машина. — Это Андреа, и что-то она рано. У нее встреча с Норманом не раньше девяти тридцати.
Лайза вскочила.
— Пойду впущу ее. Ты отдыхай. Я знаю, ты вчера допоздна работала на этом девичнике.
Ханна присела. Да, она устала. Прием был солидный, более сорока гостей. Андреа была приглашена, но она вручила подарок, поздравила невесту, передала Ханне сообщение от Майка — и убежала. Майка не было в городе. Он уехал в Де-Мойн на пятидневную конференцию по проблемам борьбы с подростковой преступностью. Когда он не смог дозвониться Ханне, то позвонил Андреа, чтобы сказать, что он остается на ночь в воскресенье, вернется в Лейк-Иден в понедельник днем и заскочит в «Корзину печенья» повидаться с ней.
Сестры успели перекинуться лишь парой слов, потому что Андреа нужно было уходить. Она рассказала Ханне, что Билл ведет себя как наседка с тех пор, как она забеременела. Он убеждает ее отдохнуть, хотя она не устала, приносит шерстяные пледы и подушки, хотя ей не холодно, а недавно занялся приготовлением для нее высококалорийной пищи, которая внесла полный хаос в ее диету для будущих мам.
— Ханна, привет! — В кафе впорхнула Андреа, воплощение шика. На ней была элегантно развевающаяся светло-зеленая юбка и того же оттенка топ, доходивший до бедер, а вокруг талии повязан бирюзовый шарф — на такое сочетание цветов Ханна никогда бы не осмелилась. На шее висела серебристо-бирюзовая подвеска. Светлые волосы Андреа были убраны наверх в сложный узел. Она будто сошла с обложки глянцевого журнала.
— Выглядишь великолепно, — сказала Ханна с чуточкой зависти. Андреа одевалась стильно, и Ханна часто чувствовала себя старомодной рядом с ней.
— Мама тебе звонила насчет Мишель?
— Да, я встречаю ее с автобуса. Здорово, что она приезжает.
— Верно. Мы ее сто лет уже не видели. — Андреа подвинула стул и села. — Ты почему не позвонила прошлой ночью? Я оставила миллион сообщений на твоем автоответчике.
— Я забыла его проверить. Что Норман покупает дом, я узнала только утром — он сам позвонил.
Во взгляде Андреа скользнуло раздражение.
— Ну так не вини меня, что я тебе не сказала. Тебе срочно нужен мобильный.
— Я не хочу мобильный.
— У любого, кто хоть что-нибудь из себя представляет, он есть.
— Ну тогда я не такая. Я знаю, сейчас век технологий, но мне не понравится быть на электронном поводке.
— Это вовсе не поводок. Если не хочешь отвечать на звонки, можешь просто отключить телефон.
— Со мной это было бы постоянно, — заулыбалась Ханна. Спор подходил к концу. — И если я не стану отвечать на звонки, зачем мне телефон?
— Андреа, кофе? — спросила Лайза, сигнализируя пустой кружкой.
— Нет, спасибо. Доктор сказал, что больше одной чашки в день мне нельзя. И я свою уже выпила.
— А как насчет стакана апельсинового сока?
— Неплохо бы, — Андреа улыбнулась Лайзе, а затем снова повернулась к Ханне. — Мне пришлось встать буквально на рассвете. Доктор Найт назначил осмотр на семь тридцать, он так занят.
— Семь тридцать, в общем-то, не совсем рассвет.
— А для меня — да. Кстати, я в полном порядке. Я отказалась от ультразвука. Не хотим знать пол ребенка до его рождения.
— До его рождения?
— Я так говорю из-за мамы. Она убеждена, что будет мальчик.
Ханна удивилась.
— А с чего она это взяла?
— Она говорит, что если живот круглый и выдается вперед, это мальчик. А если расплывается по бокам — родится девочка.
— Ну, это звучит как бабушкины сказки. Да и живот твой пока еще плоский как доска.
— Уже нет. Я просто одеждой это скрываю, но на мне уже ничего нормально не сидит. Как только Клер получит новую партию, я тут же начну носить одежду для беременных.
— Ты заказала одежду у Клер? — удивилась Ханна. Магазин Клер Роджерс «Моды бомонда» был по соседству с «Корзиной печенья», одежда там стоила недешево.
— Я знаю, что это влетит мне в копеечку, но Билл хочет, чтобы у меня было все самое лучшее. Он говорит, что, может, даже получится без налогов. И вообще, я же риелтор и должна хорошо выглядеть.
— Ты лучше обсуди это со Стэном. — Ханна едва сдержала смешок. Стэн Крамер был лучшим налоговым инспектором в Лейк-Иден и имел весьма либеральный взгляд на то, что должно облагаться налогом, а что — нет. Но Ханна сомневалась, что он пойдет на такие уступки.
Андреа взглянула на Лайзу, которая принесла тарелку с печеньем.
— Спасибо, Лайза. Выглядит восхитительно, а я как раз не успела позавтракать. С чем они?
— Мы называем их «Абрикоски», их придумала Ханна. Это Овсяные Хрустики с Изюмом, но вместо изюма мы добавили курагу.
Зазвонил телефон, и Лайза бросилась отвечать. Ханна смотрела, как Андреа надкусывает печенье, и вздохнула с облегчением, когда сестра улыбнулась.
— Понравились?
— Печенье просто супер, — Андреа откусила еще и наклонилась к сестре. — Ну, что думаешь о планах Нормана?
— Прекрасные планы. Не могу дождаться, чтобы увидеть дом нашей мечты.
— Так ты сказала «да»?
Ханна сдержала улыбку, прекрасно понимая, о чем спрашивает сестра.
— Насчет чего?
— Насчет твоего замужества, конечно!
— Нет.
— Так ты сказала «нет»?
Ханна покачала головой.