Читаем Киберпанк: Путь Одиночества полностью

Макс: Дальше путь свободен. — заявил Макс.

Обернувшись, они убедились, что никто за ними точно не наблюдает и что все жители деревни сосредоточены на своём маленьком празднике.

Макс: До пирса рукой подать. Метров 300 и мы на месте.

Джейн: Идём. Не будем терять времени.

Макс: Согласен. Узнаем наконец-то секрет этого «слишком» доброго места. Фу. Аж тошнит от их доброты. Слишком наиграно это всё.

Макс и Джейн двинулись в сторону пирса. По пути разглядывая различные здания французов, будто, то обычные хатки жителей, то та самая кондитерская, про которую упоминала Люси. «Закрыто до завтра. Праздник. Приносим извинения за неудобства» — такая табличка с надписью весела на здании кондитерской.

Макс: Ты смотри. В деревне, где каждый друг друга знает, они даже оставляют табличку с надписью «приносим извинения за неудобства», говорю же, у них точно фляга свистит.

Джейн: И правда, выглядит это конечно забавно.

Удивившись и высмеяв французов, за их столь склонное желание соблюдать этикет, герои истории почти подошли к пирсу. Остановились они около его начала. Осмотрев пирс, увидев ничего странного и необычного, виднелись лишь сам причал, небольшой домик, а также катер, возможно, одного из французов, а может быть и того самого Владимира. Макс и Джейн подошли ближе и героичным шагом пошли по пирсу.

Дойдя до пирса, они увидели пожилого мужчину, лет, наверное, шестидесяти. Седой, бородатый, одетый в камуфляжные штаны, черную строгую обувь, похожую на берцы, майку-безрукавку, тёмно-зеленого цвета, а также панаму, в камуфляжной расцветке соответственно. Мужчина сидел в кресле-качалке, любовался красотой волн и прекрасным, тёплым летним вечером. Похоже, что его не особо волновало то, что происходит рядом с ним, да и вообще — его уже ничего не волновало. Подойдя немного ближе, Макс и Джейн собрались с мыслями и обратились к неизвестному мужчине.

Джейн: Здравствуйте, прошу прощения, вы случаем не Владимир?

Мужчина, обернувшись, показал своё лицо, которое явно было недовольно.

Владимир: Чего вам надо? Я сколько раз вам говорил не подходить ко мне, проклятые черти! Потерялись из виду! Жалкие французы.

Джейн: Владимир, мы не французы. Мы вообще не из деревни. Мы…

Владимир: Проклятые анархисты? Чего вам опять надо! Я вам все рассказал три дня назад. Вы обещали оставить меня в покое. Проваливайте отсюда.

Джейн: Нет. Мы не анархисты.

Макс: И не корпораты! — добавил Макс, опережая высказывания Владимира наперёд.

Джейн: И не корпораты, да.

Владимир: Да без ваших соплей я знаю, что вы не корпораты. Корпоратов бы сюда не пустили эти французы. Так кто вы тогда и чего вам надо от меня?

Джейн: Владимир, мы просим прощения за беспокойство, но мы лишь хотим узнать, что здесь происходит.

Владимир: В каком это смысле? Просто хотите узнать и помочь, наверное? Разумеется, еще и не бесплатно!? Ха.

Джейн: Мы… — сказала Джейн, и не успела закончить, как Макс её перебил и всё взял в свои руки.

Макс: Ладно, Владимир. Давайте начистоту. Мы с моей спутницей, выполняем заказ. Мы наёмники из Нейро-Йорка. Ничего общего у нас с этими французами нет. Вы нам, как цель тоже не интересны. Мы лишь ищем тех самых анархистов, которых вы упомянули. Они забрали кое-что у нас, а мы хотим это вернуть. Так что, давайте просто успокоимся и спокойно поговорим. Возможно, мы сможем помочь друг другу.

Владимир удивился такому дерзкому ходу Макса, но поскольку он был военным, то уважал прямоту и человека со стальными яй… Нервами.

Владимир: Хм. Что ж. Пацан у тебя говорит прямо и откровенно. Я это уважаю. Выкладывайте, что вам нужно. А потом обсудим сотрудничество, возможное. Если я не пошлю вас куда подальше.

Макс: Спасибо. Нас интересуют две вещи: первая, были ли тут анархисты с чёрным кейсом, второе, почему вас все ненавидят.

Владимир: А как ненависть меня касается ваших планов? И почему вы решили, что меня ненавидят. Да и кто именно? Не забывай, я военный в прошлом, сынок. Меня много кто ненавидит.

Макс: Французы. Они говорят, что вы убийца, а еще и отшельник здесь, что странно, отшельник не живет так близко к людям.

Лицо Владимира покрылось гневом, но в меру. Его глаза заблестели. В них было видно всю злость и весь гнев, который в нём накипел.

Владимир: Значит, это я здесь главный убийца? Чертовы ходячие круассаны! Ненавижу вас!

Джейн: Владимир, так вы расскажите нам, что же случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры