Читаем Киберпанк: Путь Одиночества полностью

Макс и Джейн отправились в сторону центра деревни, на ту самую площадь, где Люси проводила какое-то мероприятие для жителей. Идти до центра не так уж и долго. Деревня была небольшой, чуть больше с пяти десятков жителей. Пройти её можно раз сто за день. Да и то, потому что надоест. От отеля, дойдя до бара, пройдя по красивой и мощеной дорожке, попадаешь в само сердце деревни. Спутать его с чем-то в тот день было невозможно. Все жители деревни повыходили из своих домиков. Собрались вокруг Люси и слушали её выступления. Все было украшено яркими, желтого цвета фонарями. Деревня светилась, будто кто-то запустил залп фейерверка на Новый год. Всё вокруг было украшено разными рода французскими героями из известных произведений, повсюду стояли столы с французскими блюдами и напитками. Девушки танцевали в красивых и пышных платьях, голубого цвета. Парни же были одеты в строгий черный смокинг, а также некоторые из них принимали участие в танцах с девушками. Пожилые жители деревни, наслаждались красивыми танцами молодых пар. Скрыться среди этой толпы у Джейн и Макса не было и шанса. Все одеты в красивые праздничные наряды в то время, как Макс больше был похож на бездомного в плаще, а Джейн больше на представителя какой-то очередной корпорации, которая хочет в очередной раз убедить деревню искать себе новое место, а на этом построить какой-нибудь офис. Также их маски сильно выделяли их из толпы. Хоть на дворе 2055 год и все привыкли к такому, но всё-таки это деревня, жизнь, которая вдалеке от городской и сильно от неё отличается, особенно своими обычаями.

Макс: Во дела. Мы здесь, как белые вороны.

Джейн: И не говори.

Макс: Да ну? Ты хотя бы одета в костюм, хоть, конечно, не такой, как у них, но всё же.

Вдруг танец прекратился, музыка утихла. Толпа разошлась по своим местам и Люси показалась в центре. Макс и Джейн стояли в сторонке, но недалеко от всего происходящего. Услышав резко громкий и приятный голос, они обратили своё внимание на виновника этого торжества.

Люси: Ох! Какие же прекрасные, замечательные и талантливые молодые люди нашей деревни! Этот танец, был просто восхитительным! Я не видела ничего красивее этого, за последние 2 года! Сегодняшний праздник, посвященный новорожденному жителю нашей деревни, прошёл просто восхитительно! Также, я вижу новеньких гостей, которые скромно встали во-о-о-н в том уголке. Да-да! Я про вас!

После произнесенных слов Люси, вся деревня повернула голову в сторону Макса и Джейн. Они почувствовали взгляд каждого из присутствующего в этот момент.

Люси: Что же, вы, дорогие гости, стесняетесь? Присоединяйтесь к нам! — произнесла в восклицанием Люси.

Люси: Господа и дамы, прошу меня простить, мне нужно поговорить с нашими гостями. Продолжайте веселиться, а я пока навещу гостей. А после, вернусь к вам, мои дорогие!

В этот момент Джейн и Макс замерли в ожидания моменты встречи с Люси. Её голос и правда завораживал. Он вводил в гипноз. Он был настолько приятным, что они готовы были слушать его целую вечность. Люси оставила толпу и пошла в сторону «гостей» деревни. Подойдя ближе, она сразу же представилась и предложила выпить гостям.

Люси: Добрый вечер, дорогие гости! Меня зовут Люси, я жена правителя деревни! Не хотите ли выпить? Лучшее франчес вино! Угощайтесь! Силь ву пле!

Макс: Благодарю вас, Мадам Люси. Это честь для нас. Меня зовут Максимилиан Де’шон, а моя спутница Джейн О’нил.

Люси: Ви-ви! Приятно познакомиться!

Джейн: Взаимно. — произнесла Джейн с небольшой неуверенностью в голосе. — Мадам Люси, а что вы можете рассказать нам о деревне? Господа Дюбуа и Бернар рассказали нам, что вы много о ней знаете. И посоветовали к вам обратиться.

Люси: Ви-ви! Я знаю всё и каждого в этой деревне! Недаром же я являюсь женой правителя ха-ха-ха. — рассмеявшись ответила Люси. Хоть её смех был похож на злодейский, но это только лишь из-за того, что на Джейн и Макса была нагнана такая атмосфера. Хоть всё и казалось на первый взгляд дружелюбным, но при этом и чувствовалась нотка опасности или тревожности. Но скорее всего, Максу и Джейн было просто не по себе. Ведь, каждый чувствует себя ужасно «не в своей тарелке». Оно и правда. Попасть в чужую деревню, так еще и на праздник. Неудобно как-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры