Читаем Киберсайд полностью

Вирджиния больше не могла сдержать смех, и ее гримасы выглядели как грубая снисходительность.

– Ради бога, Джеймс. Она только что уничтожила целый город. Такое количество воспоминаний! Кто-то должен был по крайней мере заметить ее, прежде чем все закончилось.

Матильда тем временем раскачивалась взад-вперед.

– Подожди, так ты знаешь, кто она?

Голос Вирджинии уже ослабел и начал прерываться.

– Конечно знаю, идиот. Потому я и решила, что смогу проникнуть в ее голову.

Джеймс взмолился:

– Вирджиния. Ты должна…

Она оборвала его, сплюнув в него еще немного своей жизненной силы. Ее конец был уже близок, она пускала слюни.

– Отсоси, кусок дерьма! – С последним вздохом она покинула этот мир.

Ее тело осталось лежать неподвижно.

Не глядя по сторонам, Джеймс наконец встал и поднял Матильду на руки.

Он пронес Ведьму через теперь уже пустые владения Небыляндии. Похоже, каждый житель здесь был связан с Вирджинией. Когда они добрались до окраины города, Матильда вырвалась из его объятий. Встав на ноги, она стряхнула с себя накопившуюся на одежде пыль.

– Ну и куда теперь, дедуля?

Джеймс пропустил мимо ушей веселую кличку, надеясь, что к ней возвращаются силы.

– Раз с Небыляндией покончено, всем транспортным линиям конец. Нам предстоит долгий путь пешком.

Матильда фыркнула:

– А ты снова вернулся к своему старому стилю «уклоняюсь от ответов».

Молчун хотел что-нибудь возразить, но передумал.

– Делавэр. Нам нужно ехать в Делавэр. Следующий ключ у Хэнка Брауна.

Матильда поджала губы. Молчун не понимал, что это значит.

– А можно мне посмотреть ключ Вирджинии?

И Молчун протянул ей браслет, затем мыслями вернулся к ее словам.

Лунный свет отражался от браслета в руке Матильды.

– Хм… и все ради чего? Ради этого?

Они прошли несколько минут в тишине, а потом Матильда снова заговорила:

– Спорим, ты знал этого Хэнка. Как и Вирджинию…

Джеймс взглянул вперед, на дорогу.

– Да. Вообще-то он был моим другом еще в «Фолл Уотер Лэйк», руководил отделом исследований и разработок и имел дело с большинством наших сторонних разработчиков.

Некоторое время они вновь молчали. Наконец Матильда спросила:

– Как бы ты его описал?

Джеймс поразмыслил о своем старом друге. Сложный вопрос. Единственный правильный ответ – самый простой.

– Он вроде как сбрендил.

Матильда издала смешок.

– Мы уже повидались с подлым правителем Вавилона и безумным лидером культистов в Небыляндии, а это, оказывается, Хэнк сбрендил.

Несмотря на сарказм, Джеймс вдруг понял, что она впервые за долгое время посмеялась. Они молча продолжили свой путь.

Когда ночь воцарилась над зловеще тихой Небыляндией, на улицах города завыл ветер. Он поднял в воздух клубящиеся облака информационной пыли. Огни в городе замерцали – уличные фонари, окна квартир, магазины. Когда здания постарели и разрушились, колокол башни с площади Изумления упал на землю и разбился. Дикая трава пробилась сквозь асфальт и булыжники, в то время как кусты и деревья расширили свой ареал обитания, заполняя районы, по которым люди ходили всего несколько часов назад. Система предъявила свои права на землю, на которой жили существа, извратившие ее код.

И теперь она забрала назад то, что ей принадлежало. Чтобы все сделать правильно.

13. Дорога

Джеймс и Матильда шли бок о бок по трассе 60 из Небыляндии в сторону Ричмонда. Единственными обитателями, которых они встречали в тихом зеленом ландшафте, были случайные овцы. В первые годы существования Киберсайда в соседних городах Скотсвилл и Амхерст было полно людей. Теперь они оставались пустыми – безмолвные, вечные мавзолеи причин Первой Войны за трафик. Заброшенные города напоминали Джеймсу о кровавом конфликте и его участии в нем.

В то время Джеймс еще надеялся, что сможет предотвратить катастрофу с помощью своего мастерства. С бывшими коллегами из технического отдела они сформировали общество для защиты Киберсайда. Создавая рыцарский орден, они воображали себя цифровым воплощением рыцарей-тамплиеров. Вместе они будут защищать любого паломника, которого случайно встретят на дороге, всегда тайно фиксируя критические проблемы в Системе, используя свои обширные инженерные знания. Несмотря на благие намерения, их идеалистическое видение вскоре рухнуло перед суровой реальностью. В конце концов природа человечества была куда хуже любых технических проблем, к которым они когда-либо готовились.

Первая Война за трафик стала первым крупным предвестником ужасов, которые человечество могло навлечь на себя в цифровом мире. Обширные территории Вирджинии, Пенсильвании и Мэриленда стали зонами конфликтов, когда начались бои между Треугольным Альянсом и Анклавом восточного побережья. В то время как Небыляндия оставалась нейтральным и незатронутым регионом, другим не так повезло. По мере того как бушевала война за влияние и торговлю, население страдало от насилия и ранних форм рабства, которые вскоре широко распространятся по всему Киберсайду.

Перейти на страницу:

Похожие книги