– Есть ли что-то действительно плохое в простой, сытой жизни?
Старик ведет их от главной улицы вниз по узкому переулку. С обеих сторон Матильда мельком замечает семьи в своих домах. Окна, сквозь которые видно людей, обедающих вместе, играющих и наслаждающихся обществом друг друга.
– Видите ли, я не думаю, что это так уж плохо. Конечно, эти люди забрались высоко по Шпилю, и они довольны тем, что остались здесь. Им не нужно больше рисковать, только чтобы подняться немного выше. В отличие от тех людей, которые просто бегают вокруг, как чертовы хомяки. А где он их берет? Чуть выше по лестнице, конечно. Или, может быть, посылает их обратно вниз.
Дорога поворачивает и приводит их в новый район Нишевых садов. Матильда замечает зеленое поле, ведущее к зданию большой живописной школы.
– Мой внук скоро заканчивает школу. Очень горжусь этим парнем… Но вернемся к нашему делу. Нишевые сады – это место, где люди решили, что с них хватит. Это место соответствует всем требованиям. Вам будет трудно найти более спокойное местечко во всем Киберсайде, если вы хотите знать мое мнение.
Смотритель ведет их в Тихий тупик, расположенный прямо за школой. И останавливается в тупике.
Матильда понимает, что у каждого дома есть имя на почтовом ящике, за исключением двух немаркированных, расположенных рядом друг с другом.
– Послушайте, я буду с вами откровенен. Хэнк знает, почему ты здесь, Джеймс, и он не хочет, чтобы до этого дошло. Из-за вашей дружбы он попросил меня об особом одолжении. Судя по ключевым словам, которые вы оба использовали в лесу, мы думаем, что вы хорошо дополните наше общество. Наверное, спрошу: не хотите ли вы остаться здесь с нами?
Матильда закрывает глаза и энергично трясет головой, как будто пытается вытряхнуть что-то из уха. Что-то мешает ей правильно слышать.
– Остаться здесь?
Она открывает глаза и видит, что находится в том же идиллическом районе.
– Послушайте… вы двое не думаете, что уже достаточно сделали? Я имею в виду, это больше, чем мог кто-либо еще.
Черт возьми, свержение Небыляндии было само по себе подвигом, не так ли? Вы двое заслуживаете немного отдыха, и у нас есть все, чего вы можете пожелать.
Матильда до сих пор не верила своим ушам. Она уже была готова ответить, но вдруг поняла, что за всю прогулку не слышала ни единого слова из уст Джеймса. Когда она поворачивается к нему, выражение лица Молчуна отрезвляет ее, как удар.
Джеймс с тоской смотрит в окна дома без имени. Изнутри доносится смех мальчика и возбужденное тявканье маленькой собачки. Матильда мельком замечает женщину, идущую мимо кухонного окна.
– Столько блужданий, Джеймс. Разве ты уже не заслужил немного счастья? Шагните в эту дверь – и жизнь станет такой же, как раньше. Вы были бы так счастливы здесь, и этому городу наверняка пригодились бы твои инженерные навыки.
Матильда видит то, что всего несколько мгновений назад казалось ей невозможным. Глаза Джеймса наполняются слезами, которые текут по его лицу. Это зрелище потрясло Ведьму до глубины души.
Может быть, Джеймс борется с теми же мыслями, которые были у нее, когда они вошли в Небыляндию?
Словно почувствовав ее мысли, старик обращает свое внимание на Ведьму.
– А ты, Матильда, мы оба знаем, что это не твое настоящее имя. Вся эта заваруха началась с того, что ты хотела вернуть свои воспоминания, но теперь стала убийцей Донована. Это действительно то, чего ты хочешь? Мы можем восстановить твою жизнь. Потребуется предоставить доступ, конечно. А вы этим уже отчасти занялись.
Он показывает на другой неприглядный дом.
– Может быть, здесь не так роскошно, как твоя жизнь в реальном мире, но это не должно иметь значения, если ты будешь жить с родителями.
С этими словами в доме зажигается свет и в окне верхнего этажа появляются силуэты мужчины и женщины.
Матильда хмурится:
– Нет, это чушь собачья. Все это. Все, о чем ты говоришь – его семья, мое прошлое. Это все просто иллюзия. Ничто из этого не реально.
Она поворачивается к Джеймсу, но видит его совершенно растерянным.
Смотритель не ожидал услышать обвинения во лжи:
– Конечно, это иллюзия. Я никогда не говорил, что это не так. Но если то, чего вы хотите, какое это имеет значение? Если вы предпочитаете иллюзию реальности, разве это не делает ее более реальной? Как я уже сказал, вы оба это заслужили. – Старик пожимает худыми плечами. – Мне кажется, что это хорошая сделка, но, как я уже сказал, выбор за вами. Я надеюсь, что вы согласитесь. Вы оба кажетесь парой разумных молодых людей, а это не частое явление в наши дни.
В ярком солнечном свете пара белок перебегает им дорогу. Просто еще одна минута, идеальная деталь, которая способствует приятной, спокойной, приторно-сладкой атмосфере.
Наконец Джеймс начинает говорить. Все еще глядя на дом, он тихо констатирует:
– Сделка предполагает определенные условия.
Смотритель достает из кармана трубку и начинает перебирать в ней табак.