— Двести сорок не наше число, Ольга!
— Это колонны. Они как раз и созданы для того, чтобы держать мучеников. Иными словами говоря, на колоннах, окружающих площадь Святого Петра, стоят статуи ста сорока мучеников.
— Это точно?
— Абсолютно точно и не подлежит никакому сомнению. Вы что, ни разу не бывали в Ватикане? — удивлённо спросила Ольга.
— Нет, но я просто счастлив, что вы там бывали и всё знаете. — Боуд поблагодарил Александрову открытой улыбкой.
— Ну, если это всё? — Александрова приподнялась с места.
— Всё. Огромное вам спасибо, Ольга!
— За что? Мы все обязаны сделать всё возможное в создавшейся ситуации.
Оставшись в одиночестве, Боуд снова погрузился в раздумье. «Итак, можно принять за основу сказанное Александровой. Если так, то уже сейчас можно говорить о возможности разгадать последнюю часть тайны». — Боуд почувствовал лихорадочное волнение. Вернейший признак того, что он движется в правильном направлении. «Отсюда простой вывод, — продолжал размышлять он, — если Александрова права, а я полагаю, что так оно и есть,…значит,…эти ключи каким–то образом должны изменить положение всех скульптур. Именно всех, раз указано полное число. И именно таким образом, а не иначе. Ведь вначале шли слова про ключ и уж потом о том, что сто сорок мучеников восстанут. Значит, мы движемся в правильном направление. И это направление упирается…в площадь Святого Петра. Ватикан…именно там находится отгадка. Именно там. В этом не может быть никаких сомнений. Возможно в одной из колон. А может и в этом самом обелиске. — Боуд зацепился за следующую мысль. — А может в этом самом железном шаре, который находится на обелиске? Вне всякого сомнения, достойная мысль. В любом случае, мне нужно просмотреть всю площадь. Возможно, повезёт как в прошлый раз, и я найду нечто, что откроет нужное место. Хотя, — Боуд задумался, — хотя ответ может лежать и в самих мучениках или ком–то ещё, кто может находиться рядом с ними. Точно,…чёрт возьми, ведь это на самом деле прекрасная мысль! А вдруг? — Боуд осёкся и снова кашлянул. Александрова оглянулась на него.
— Скажите, Ольга…рядом с мучениками случайно нет статуй Христа и Иоанна Крестителя?
— Есть! — вполголоса ответила Александрова. — Они стоят на самом соборе.
— Спасибо!
Боуд откинулся назад в кресле. Он был не в силах сдержать радостную улыбку. «Вот и ответ. Вот и ответ!», — радостно повторял он в уме. Он бы продолжил размышления, но в эту минуту раздался звонок. Боуд достал телефон. Через мгновение он услышал глубоко расстроенный голос:
— Приходится констатировать, что ты в очередной раз оказался прав, Джеймс. На наш флот напали,…ты не поверишь кто, Джеймс…это сделали какие–то средневековые пираты. Сотни пиратских кораблей возникли из ниоткуда. Они объединились с остальным войском и двигаются сейчас в сторону Рима. Мы все в растерянности. Что можно сделать в возникшей ситуации, Джеймс? Всех интересует твоё мнение.
— Господин президент, — ответил Боуд, — если вы позволите, я сам постараюсь решить все вопросы силами нашего управления. Если мы не сможем, вы уж поверьте, господин президент, никто не сможет. И армия не поможет.
— Что тебе нужно, Джеймс?
— Три вещи. Первое. Все жители должны немедленно покинуть город. Второе. Место в Риме, где я смогу рассредоточить агентов нашего управления, транспорт и боеприпасы. А так же помощь…Ватикана в случае, если возникнет такая необходимость.
— Хорошо, Джеймс. Мы поможем всем, чем только сможем. Действуй по собственному усмотрению. Я заранее одобряю все твои распоряжения. И да поможет тебе Господь!
В трубки раздались гудки. Боуд некоторое время раздумывал, а потом начал набирать номер и приложил телефон к уху. Послышался женский голос:
— Шеф, мы засекли третий уровень…
— В море, не так ли?
— Откуда вы знаете, шеф?
— Неважно. Метсон, слушайте меня внимательно, — отрывисто заговорил Боуд, — немедленно начинайте переброску всех агентов управления, весь наш транспорт, оружие и боеприпасы в Рим. Вам выделят необходимое количество транспортных самолётов и отдельный аэропорт в Риме. Об этом я позабочусь.
— Так плохо, шеф? — раздался на другом конце провода донельзя расстроенный голос Метсон.
— Хуже некуда, Алисия,…мы должны использовать всё, что только имеется в нашем распоряжении, ибо… идём на последнюю битву.
Глава 35
Аэропорт Фьюмичино